FAQ
Jagiellonian University in Krakow logo

Issue 29 – Przekład żydowski. Żydowskość w przekładzie

2014 Next

Publication date: 08.12.2014

Description

The present issue of Przekładaniec is looking at both the Polish-Jewish realm of translation and the history of Jewish translation projects in a wider, transnational context. The double title of this theme issue Jewish Translation / Translating Jewishness subsumes a wide range of topics, including not only Jews as translators, but also the ways in which the Jewish experience has been translated by others.

Among the contributors to this volume are not only translation scholars, but also literary and cultural scholars, as well as historians and theologians, who discuss processes of cultural translation in many different contexts, ranging from literature, through politics and publishing strategies, to popular magical practices. The common denominator for all these interdisciplinary explorations is, however, the role of translation as a tool in constructing the image of the Other and one’s own group identity.

The texts gathered in this issue concentrate around four main themes: the translations of the foundational text of Judaism -- the Torah, the Jewish/non-Jewish cultural borderlands, migration, and translation in the aftermath of the Shoah. Although Poland remains the geographical focus of this issue, Germany, Russia, Israel and the United States, as the modern centres of Jewish translation, are also important reference points.

Apart from the scholarly analyses, the reader will also find here voices of the practitioners. Interviews with four Polish- and German-language authors: Joanna Bator, Robert Schindel, Bożena Keff and Erica Fischer, who all faced the challenge of translating war-time Jewish experience into different literary genres, and reflect in their work on the nature of memory and its transferability, shed light on the wider debate on the translatability of trauma. Their translators, Esther Kinsky, Jacek St. Buras, Michael Zgodzay and Katarzyna Weintraub, in turn, speak about the strategies they used to render these literary texts understandable for German and Polish readers, respectively. These conversations not only offer a fascinating perspective on the differing mythologies, taboos and languages of speaking about the Other in Poland, Germany and Austria, but also open a discussion about the limits of translation.

Licence: None

Editorial team

Editor-in-Chief Orcid Magda Heydel

Volume Editor Magdalena Waligórska

Issue content

Marek Tuszewicki

Przekładaniec, Issue 29 – Przekład żydowski. Żydowskość w przekładzie , 2014, pp. 137 - 154

https://doi.org/10.4467/16891864PC.14.019.3004
Read more Next

Na’ama Sheffi

Przekładaniec, Issue 29 – Przekład żydowski. Żydowskość w przekładzie , 2014, pp. 179 - 196

https://doi.org/10.4467/16891864PC.14.021.3006
Read more Next

Agnieszka Podpora

Przekładaniec, Issue 29 – Przekład żydowski. Żydowskość w przekładzie , 2014, pp. 197 - 225

https://doi.org/10.4467/16891864PC.14.022.3007
Read more Next

Dorota Glowacka

Przekładaniec, Issue 29 – Przekład żydowski. Żydowskość w przekładzie , 2014, pp. 229 - 255

https://doi.org/10.4467/16891864PC.14.023.3008
Read more Next

Magdalena Waligórska

Przekładaniec, Issue 29 – Przekład żydowski. Żydowskość w przekładzie , 2014, pp. 259 - 264

Read more Next

Magdalena Waligórska, Nina Müller

Przekładaniec, Issue 29 – Przekład żydowski. Żydowskość w przekładzie , 2014, pp. 265 - 273

Read more Next

Magdalena Waligórska, Magdalena Marszałek, Nina Müller

Przekładaniec, Issue 29 – Przekład żydowski. Żydowskość w przekładzie , 2014, pp. 274 - 282

Read more Next

Magdalena Waligórska, Magdalena Marszałek

Przekładaniec, Issue 29 – Przekład żydowski. Żydowskość w przekładzie , 2014, pp. 283 - 293

Read more Next

Magdalena Waligórska, Magdalena Marszałek, Nina Müller

Przekładaniec, Issue 29 – Przekład żydowski. Żydowskość w przekładzie , 2014, pp. 294 - 303

Read more Next

Marek Kaplita

Przekładaniec, Issue 29 – Przekład żydowski. Żydowskość w przekładzie , 2014, pp. 307 - 321

https://doi.org/10.4467/16891864PC.14.024.3009
Read more Next

Agata Brajerska-Mazur

Przekładaniec, Issue 29 – Przekład żydowski. Żydowskość w przekładzie , 2014, pp. 349 - 355

Read more Next