FAQ
logotyp Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie
PL | EN

Ustawienia prywatności (cookies)

Ta strona używa ciasteczek (cookies), dzięki którym nasz serwis może działać lepiej. Aby uzyskać więcej informacji i spersonalizować swoje preferencje, kliknij „Ustawienia”. W każdej chwili możesz zmienić swoje preferencje, a także cofnąć zgodę na używanie plików cookie na poniższej stronie.
Polityka prywatności (link otworzy się w nowym oknie)
* z wyjątkiem niezbędnych plików cookies do prawidłowego działania strony oraz realizacji obowiązków prawnych administratora
Przesuwając suwak w prawo aktywujesz konkretną zgodę. Przesuwając suwak w lewo wyłączasz taką zgodę.

Numer 33 – (Post)kolonializm w przekładzie

2016 Następne

Data publikacji: 18.09.2017

Opis

Wersja anglojęzyczna Przekładańca elektronicznego została wydana przy wsparciu Narodowego programu Rozwoju Humanistyki 2012-2013.

Licencja: Żadna

Redakcja

Redakcja numeru Jakub Czernik, Gabriel Borowski

Redaktor naczelny dr hab. Magda Heydel

Zawartość numeru

Susan Bassnett

Przekładaniec, Numer 33 – (Post)kolonializm w przekładzie , 2016, s. 7-25

https://doi.org/10.4467/16891864PC.16.020.7343
Czytaj więcej Następne

Oswald de Andrade, Daria Mikocka

Przekładaniec, Numer 33 – (Post)kolonializm w przekładzie , 2016, s. 37-45

https://doi.org/10.4467/16891864PC.16.022.7345
Czytaj więcej Następne

Marta Anna Zabłocka

Przekładaniec, Numer 33 – (Post)kolonializm w przekładzie , 2016, s. 101-126

https://doi.org/10.4467/16891864PC.16.025.7348
Czytaj więcej Następne