FAQ

Przekładaniec

logotyp Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie

Issue 22-23/2009-2010 – Translating Fairy Tales

Numery anglojęzyczne Następne

Data wydania: 03.03.2013

Opis

Wersja anglojęzyczna Przekładańca elektronicznego została wydana przy wsparciu Narodowego programu Rozwoju Humanistyki 2012-2013.

Licencja: Żadna

Redakcja

Redaktor naczelny Magda Heydel Orcid

Sekretarz redakcji Zofia Ziemann

Redakcja numeru Magda Heydel

Zawartość numeru

Eliza Pieciul-Karmińska

Przekładaniec, Issue 22-23/2009-2010 – Translating Fairy Tales, Numery anglojęzyczne, s. 57 - 75

https://doi.org/10.4467/16891864ePC.13.003.0857
Czytaj więcej Następne

Piotr Blumczyński, Joanna Woźniczak

Przekładaniec, Issue 22-23/2009-2010 – Translating Fairy Tales, Numery anglojęzyczne, s. 147 - 158

https://doi.org/10.4467/16891864ePC.13.007.0861
Czytaj więcej Następne

Jakub Głuszak

Przekładaniec, Issue 22-23/2009-2010 – Translating Fairy Tales, Numery anglojęzyczne, s. 161 - 175

https://doi.org/10.4467/16891864ePC.13.008.0862
Czytaj więcej Następne

Michał Borodo

Przekładaniec, Issue 22-23/2009-2010 – Translating Fairy Tales, Numery anglojęzyczne, s. 177 - 193

https://doi.org/10.4467/16891864ePC.13.009.0863
Czytaj więcej Następne

Martine Hennard Dutheil de la Rochèreonnets

Przekładaniec, Issue 22-23/2009-2010 – Translating Fairy Tales, Numery anglojęzyczne, s. 249 - 266

Czytaj więcej Następne