Data publikacji: 2023
Publikacja finansowana przez Uniwersytet Jagielloński ze środków Wydziału Polonistyki.
Projekt okładki: Jadwiga Burek
Fotografia na okładce: Magda Heydel
Licencja: CC BY
Redakcja
Redaktor naczelny Magda Heydel
Redakcja zeszytu Markus Eberharter, Katarzyna Lukas
Przekładaniec, Numer 47 – Biografie tłumaczy, 2023, s. 7 - 14
https://doi.org/10.4467/16891864PC.23.012.18843Przekładaniec, Numer 47 – Biografie tłumaczy, 2023, s. 15 - 30
https://doi.org/10.4467/16891864PC.23.013.18844Przekładaniec, Numer 47 – Biografie tłumaczy, 2023, s. 31 - 47
https://doi.org/10.4467/16891864PC.23.014.18845Przekładaniec, Numer 47 – Biografie tłumaczy, 2023, s. 48 - 65
https://doi.org/10.4467/16891864PC.23.015.18846Przekładaniec, Numer 47 – Biografie tłumaczy, 2023, s. 66 - 93
https://doi.org/10.4467/16891864PC.23.016.18847Przekładaniec, Numer 47 – Biografie tłumaczy, 2023, s. 94 - 111
https://doi.org/10.4467/16891864PC.23.017.18848Przekładaniec, Numer 47 – Biografie tłumaczy, 2023, s. 112 - 127
https://doi.org/10.4467/16891864PC.23.018.18849Przekładaniec, Numer 47 – Biografie tłumaczy, 2023, s. 128 - 146
https://doi.org/10.4467/16891864PC.23.019.18850Przekładaniec, Numer 47 – Biografie tłumaczy, 2023, s. 147 - 164
https://doi.org/10.4467/16891864PC.23.020.18851Przekładaniec, Numer 47 – Biografie tłumaczy, 2023, s. 165 - 180
https://doi.org/10.4467/16891864PC.23.021.18852Przekładaniec, Numer 47 – Biografie tłumaczy, 2023, s. 181 - 197
https://doi.org/10.4467/16891864PC.23.022.18853Przekładaniec, Numer 47 – Biografie tłumaczy, 2023, s. 201 - 206
https://doi.org/10.4467/16891864PC.23.023.18854Słowa kluczowe: tłumacze – badania biograficzne, Translator Studies (metodologia), socjologia przekładu (tłumacz), biografika literacka, Heinrich Nitschmann, biografia translatorska, polsko-niemieckie kontakty literackie, antologia przekładów, Karl Theodor Bertling, Albert Zipper, Waleria Marrené-Morżkowska, przekład literacki, krytyka literacka, pośrednictwo transkulturowe, Zofia Jachimecka, archiwum tłumaczki, dramaturgia włoska, historia przekładu, archiwa, studia nad tłumaczką, biografie, Polska Partia Socjalistyczna, Janusz Minkiewicz, biografia, poezja, przekład w PRL-u, literatura dla dzieci, badania nad tłumaczami, mikrohistoria, biografia, Bronisław Zieliński, pole literackie, Ernest Hemingway, Truman Capote, Cristina Campo, Translator Studies, biografia translatorska, literatura włoska, przekład poetycki, przekład literacki we Włoszech, biografia translatorska, Maryla Laurent, pozycja translatorska, refleksyjność (tłumacza), przekład, recepcja wydawnicza, biografia translatorska, literatura japońska, przekład niebezpośredni, tłumacz, humor, heksametr, przekład, nieprzyzwoitość