Data publikacji: 2017
Licencja: CC BY-NC-ND
Redakcja
Redaktor naczelny Tomasz Kunz
Sekretarz redakcji Paweł Bukowiec
Wielogłos, Numer 3 (33) 2017: Slawistyczne Varia, 2017, s. 1 - 19
https://doi.org/10.4467/2084395XWI.17.016.7774Wielogłos, Numer 3 (33) 2017: Slawistyczne Varia, 2017, s. 21 - 46
https://doi.org/10.4467/2084395XWI.17.017.7775Wielogłos, Numer 3 (33) 2017: Slawistyczne Varia, 2017, s. 47 - 70
https://doi.org/10.4467/2084395XWI.17.018.7776Wielogłos, Numer 3 (33) 2017: Slawistyczne Varia, 2017, s. 71 - 87
https://doi.org/10.4467/2084395XWI.17.019.7777Wielogłos, Numer 3 (33) 2017: Slawistyczne Varia, 2017, s. 89 - 105
https://doi.org/10.4467/2084395XWI.17.020.7778Wielogłos, Numer 3 (33) 2017: Slawistyczne Varia, 2017, s. 107 - 112
https://doi.org/10.4467/2084395XWI.17.023.8142Wielogłos, Numer 3 (33) 2017: Slawistyczne Varia, 2017, s. 113 - 118
https://doi.org/10.4467/2084395XWI.17.021.7779Słowa kluczowe: ukraiński modernizm, doświadczenie nowoczesności, dekadentyzm, Młoda Muza, przekład metaforyczny, imperium, literatura ukraińska, komunizm, Euromajdan, literatura, zaangażowanie, Ukraina, Andrij Lubka, tłumaczenia Witolda Gombrowicza na chorwacki, Zdravko Malić, kultura literacka, studia postkolonialne, studia postzależnościowe, komparatystyka, historia literatury ukraińskiej, postkolonializm, „galicyjski trójkąt”, pogranicze