FAQ

2020 Następne

Data publikacji: 09.2020

Opis

Digitalizacja czasopisma naukowego „Studia Linguistica Universitatis Iagellonica Cracoviensis” w celu zapewnienia otwartego dostępu do niego przez sieć Internet  finansowana jest  w ramach umowy 688/P-DUN/2018 ze środków Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego przeznaczonych na działalność upowszechniającą naukę.

Licencja: CC BY-NC-ND  ikona licencji

Redakcja

Redaktor naczelny Elżbieta Mańczak-Wohlfeld

Sekretarz redakcji Barbara Podolak

Zawartość numeru

TURKOLOGY

Luciano Rocchi

Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, Volume 137, Issue 3, 2020, s. 161-186

https://doi.org/10.4467/20834624SL.20.013.12718

This paper presents a series of addenda to Stanisław Stachowski’s Historisches Wörter­buch der Bildungen auf -cı // -ıcı im Osmanisch-Türkischen (1996). The data are taken from transcription texts prior to Meninski (1680) – comprising both lexicographical and documentary texts – and listed in chronological order, according to the pattern I have already followed in previous papers of mine intended to supplement Stachowski’s other historical-lexicographical works.

Czytaj więcej Następne

ETYMOLOGY

William Sayers

Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, Volume 137, Issue 3, 2020, s. 187-197

https://doi.org/10.4467/20834624SL.20.014.12719

Etymologies are proposed for twelve previously unexplained English words from work­ing-class or underclass English vocabulary. Treated in Part 2 of this study are aloof/aluff, boondoggle, and welch/jew/gyp. Common features are isolation, extended use, pejoration, and treatment by lexicographers with varying degrees of proscriptiveness and by word buffs with enthusiastic amateur etymologizing.

This is the second part of a study begun in Sayers (2020). 

Czytaj więcej Następne

Marek Stachowski

Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, Volume 137, Issue 3, 2020, s. 199-203

https://doi.org/10.4467/20834624SL.20.015.12720

Slovak has never had especially intense contacts with Turkish or any other Turkic lan­guage. This author tries to show that loanwords called “Turkisms in Slovak” neverthe­less call for more attention and research than one might initially think as well as that, indeed, there possibly exist a few words borrowed directly from Turkish into Slovak. These words may, at least sometimes, reflect an old colloquial pronunciation variant in the speech of Turkish soldiers and are, thus, a Slovak contribution to investigation into Turkish linguistic history.

Czytaj więcej Następne

VARIA

Filip De Decker

Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, Volume 137, Issue 3, 2020, s. 205-221

https://doi.org/10.4467/20834624SL.20.016.12721

In the final part of the investigation into the use of the (un)augmented 3rd singular forms ἔθηκε(ν) and θῆκε(ν) in the Iliad, I focus on some loose ends, such as the enjambments, the compound forms, the formulaic nature of the epic language, the subordinate and negative sentences, and on some thornier issues such as the exceptions to the rules and the Mycenaean te ke and do ke and what this can tell us about the original meaning and origin of the augment.1

1The acknowledgements are the same as in De Decker (2020a). 

Czytaj więcej Następne

Sūn Mèngyáo, Michael Knüppel

Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, Volume 137, Issue 3, 2020, s. 223-228

https://doi.org/10.4467/20834624SL.20.017.12722

In the article, which forms the first part of a series on Chinese Hui-Muslim religious terminology, the authors are dealing with the Hui Muslim prayer terminology, that can roughly be divided into direct and indirect loans. While the direct loans are bor­rowings from Arabic or Persian, the indirect loans are formed by the means of the own languages (so-called calques).

* The present paper results from some fieldwork in the context of socio-linguistic research on the Hui-Muslim communities in the province of Shāndōng in 2018 and 2019.

Czytaj więcej Następne