On Chinese Hui-Muslim elementary vocabulary (1): Prayer terminology
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTEOn Chinese Hui-Muslim elementary vocabulary (1): Prayer terminology
Data publikacji: 30.09.2020
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2020, Volume 137, Issue 3, s. 223 - 228
https://doi.org/10.4467/20834624SL.20.017.12722Autorzy
On Chinese Hui-Muslim elementary vocabulary (1): Prayer terminology
In the article, which forms the first part of a series on Chinese Hui-Muslim religious terminology, the authors are dealing with the Hui Muslim prayer terminology, that can roughly be divided into direct and indirect loans. While the direct loans are borrowings from Arabic or Persian, the indirect loans are formed by the means of the own languages (so-called calques).
* The present paper results from some fieldwork in the context of socio-linguistic research on the Hui-Muslim communities in the province of Shāndōng in 2018 and 2019.
Colin G.S. 1986. Banīḳa. – EI [new edition, vol. 1]: coll. 1016 a–b.
Knuppel M. 2020. On Chinese Āhōng 阿訇. – Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 137: 83–84.
Yusha Z., Siqi C. 2017. Loudspeakers from mosques removed in Qinghai to eliminate noise. – Global Times [published: 2017/8/21 23:03:40; http://www.globaltimes.cn/content/1062477.shtml; retrieved: 6.11.2019].
Informacje: Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2020, Volume 137, Issue 3, s. 223 - 228
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
On Chinese Hui-Muslim elementary vocabulary (1): Prayer terminology
On Chinese Hui-Muslim elementary vocabulary (1): Prayer terminology
Liaocheng University, Liaocheng, Shandong, People's Republic of China
Liaocheng University, Liaocheng, Shandong, People's Republic of China
Publikacja: 30.09.2020
Status artykułu: Otwarte
Licencja: CC BY-NC-ND
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
AngielskiLiczba wyświetleń: 896
Liczba pobrań: 2259