On Chinese Hui-Muslim elementary vocabulary (1): Prayer terminology
Wybierz format
RIS BIB ENDNOTEOn Chinese Hui-Muslim elementary vocabulary (1): Prayer terminology
Data publikacji: 30.09.2020
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2020, Volume 137, Issue 3, s. 223-228
https://doi.org/10.4467/20834624SL.20.017.12722Autorzy
On Chinese Hui-Muslim elementary vocabulary (1): Prayer terminology
In the article, which forms the first part of a series on Chinese Hui-Muslim religious terminology, the authors are dealing with the Hui Muslim prayer terminology, that can roughly be divided into direct and indirect loans. While the direct loans are borrowings from Arabic or Persian, the indirect loans are formed by the means of the own languages (so-called calques).
Colin G.S. 1986. Banīḳa. – EI [new edition, vol. 1]: coll. 1016 a–b.
Knuppel M. 2020. On Chinese Āhōng 阿訇. – Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 137: 83–84.
Yusha Z., Siqi C. 2017. Loudspeakers from mosques removed in Qinghai to eliminate noise. – Global Times [published: 2017/8/21 23:03:40; http://www.globaltimes.cn/content/1062477.shtml; retrieved: 6.11.2019].
Informacje: Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2020, Volume 137, Issue 3, s. 223-228
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Liaocheng University, Liaocheng, Shandong, People's Republic of China
Liaocheng University, Liaocheng, Shandong, People's Republic of China
Publikacja: 30.09.2020
Status artykułu: Otwarte
Licencja: CC BY-NC-ND 4.0
Finansowanie artykułu:
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
AngielskiLiczba wyświetleń: 1398
Liczba pobrań: 3379