Data publikacji: 12.2019
Digitalizacja czasopisma naukowego „Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis” w celu zapewnienia i utrzymania otwartego dostępu do niego przez sieć internet – zadanie finansowane w ramach umowy 688/P-DUN/2018 ze środków Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego przeznaczonych na działalność upowszechniającą naukę.
Licencja:
CC BY-NC-ND
Redakcja
Sekretarz redakcji Dominika Kaniecka
Redaktor naczelny Celina Juda
Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, Volume 14, Issue 4, 2019, s. 219-232
https://doi.org/10.4467/20843933ST.19.041.11154Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, Volume 14, Issue 4, 2019, s. 233-246
https://doi.org/10.4467/20843933ST.19.042.11155Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, Volume 14, Issue 4, 2019, s. 247-257
https://doi.org/10.4467/20843933ST.19.043.11156Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, Volume 14, Issue 4, 2019, s. 259-268
https://doi.org/10.4467/20843933ST.19.044.11157Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, Volume 14, Issue 4, 2019, s. 269-287
https://doi.org/10.4467/20843933ST.19.045.11158Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, Volume 14, Issue 4, 2019, s. 289-302
https://doi.org/10.4467/20843933ST.19.046.11159Słowa kluczowe: przekład literacki, kompetencja tłumaczeniowa, kompetencja literacka, prawa przekładu, relokacja, funkcja poetycka, wybór, kombinacja, przekład ludzki, dekadentyzm, proza urbanistyczna, Paryż, Belgrad, procesy modernizacyjne, neurastenia, William Golding, Pincher Martin, World War II, trauma, przekładalność, literatura bułgarska, autopostrzeganie, swoje – obce, nowy realizm, konflikt pokoleniowy, rosyjskie pole literackie, literatura rosyjska po 2000 roku, literatura dziecięca, Dubravka Ugrešić, książka ilustrowana, książka obrazkowa, Ilona Chmielewska, Jugosławia, malarstwo niderlandzkie i północnoeuropejskie