Data publikacji: 2018
Licencja: CC BY-NC-ND
Redakcja
Redaktor naczelny Barbara Markowska
Zastępca redaktora naczelnego Jakub Kornhauser
Sekretarz redakcji Jakub Kornhauser
Romanica Cracoviensia, Tom 18, Numer 3, Tom 18 (2018), s. 115 - 123
https://doi.org/10.4467/20843917RC.18.013.9585Romanica Cracoviensia, Tom 18, Numer 3, Tom 18 (2018), s. 125 - 134
https://doi.org/10.4467/20843917RC.18.014.9586Romanica Cracoviensia, Tom 18, Numer 3, Tom 18 (2018), s. 135 - 145
https://doi.org/10.4467/20843917RC.18.015.9587Romanica Cracoviensia, Tom 18, Numer 3, Tom 18 (2018), s. 147 - 157
https://doi.org/10.4467/20843917RC.18.016.9588Romanica Cracoviensia, Tom 18, Numer 3, Tom 18 (2018), s. 159 - 170
https://doi.org/10.4467/20843917RC.18.017.9589Słowa kluczowe: non-standard, correspondence, factor, strategy, methods of translating, cited speech, mixed reported speech, translation, French, Polish, active text comprehension, object class, disambiguation, semantic inheritance, machine translation, Thomas Becket’s letters – Decretum Gratiani, phraseology, phraseodidactics, phraseotranslation.