FAQ
Jagiellonian University in Krakow  logo

Volume12, Issue 4

Volume 12 (2012) Next

Publication date: 01.01.2013

Licence: None

Editorial team

Editor-in-Chief Marcela Świątkowska

Secretary Iwona Piechnik

Issue content

Gabriela Gavril-Antonesei

Romanica Cracoviensia, Volume12, Issue 4, Volume 12 (2012), pp. 291 - 299

https://doi.org/10.4467/20843917RC.12.020.0737

Image de la vie en ville dans les oeuvres de Ion Călugăru, Isac Peltz et Ury Benador. Aspects de leur réception
On nous propose dans cet article de discuter des aspects de la réception de la prose de trois écrivains roumains d’origine juive, Ion Călugăru, Isac Peltz, Ury Benador. On considère que pour comprendre et analyser la « marginalité » de la littérature écrite par les auteurs roumains d’origine juive il faut questionner le modèle de littérature nationale, le rôle du contexte historique, politique et idéologique roumaine dans la constitution du canon littéraire. On a souligné le fait que, malgré leur valeur littéraire, les oeuvres des auteurs roumains d’origine juive restent encore une « littérature invisible ». Dans notre approche, on a préféré les perspectives offertes par le « nouvel historisme » américain et la critique postcoloniale.

Read more Next

Ewa Łukaszyk

Romanica Cracoviensia, Volume12, Issue 4, Volume 12 (2012), pp. 300 - 313

https://doi.org/10.4467/20843917RC.12.021.0738

Étiquettes et dignités. Désigner l’altérité dans les pays méditerranéens postcoloniaux

L’article est une tentative de lecture des romans de l’écrivain marocain Driss Chaïbi, tels que Les Boucs (1955), dont l’expression littéraire est particulièrement crue et violente. Cette intransigeance devient compréhensible dans le contexte des discours manipulatoires, remplis d’euphémismes, contre lesquelles Chraïbi se propose d’écrire. Le but de cette entreprise d’écriture, but qu’on peut retrouver aussi chez d’autres auteurs marocains, est la découverte soit d’une appellation adéquate d’une identité, soit d’une représentation adéquate de ses dimensions cachées. De cette manière, la littérature créée au Maroc et dans le contexte des immigrants nord-africains, choisissant la langue française comme son moyen d’expression, essaye de vaincre de multiples conditionnements, liés autant aux traditions locales, au passé colonial et, de l’autre côté, au « fardeau de l’avenir », constitué par la modernité.
 

Read more Next

Katarzyna Maniowska

Romanica Cracoviensia, Volume12, Issue 4, Volume 12 (2012), pp. 314 - 327

https://doi.org/10.4467/20843917RC.12.022.0739

A Disintegrated Society: Progress in Sardinia in Il Parroco di Arasolè by Francesco Masala
In this article were examined the representation modalities of Italian economic miracle in Sardinia included in Il Parroco di Arasolè by Francesco Masala. The starting point for the author of the novel are antithetical concepts such as progress and regress, the past and the present, immutability and changes, winners and losers.
In the face of changes taking place in Italian society during post-war period, Masala reflects on how economic factors have affected the society and analyses individual solutions directed to face them as well as their consequences at social and personal level.

Read more Next

Monika Surma-Gawłowska

Romanica Cracoviensia, Volume12, Issue 4, Volume 12 (2012), pp. 329 - 337

https://doi.org/10.4467/20843917RC.12.023.0740

Word and Gesture: a Few Remarks about the Declamatory Technique in the 16th Century
In her essey the author focuses her attention on the technics of acting in the very first period of the Italian theatre, reborn in XVI century. Analysing the tractat of A. Ingegneri, the dialog of L. de’Sommi and other testimonies devoted to the scene practice of those days, the author of the essay describe the main rules of acting, on the one hand refered to the court theatre, on the other to the commedia dell’arte. In the court theatre decorations and the text of the play used to count much more than in commedia dell’arte and were thought to compensate for – as even in part – the poor level of acting of the interpreters – courtiers. On the other hand the basis of the commedia dell’arte theatre was acting,
whilst the role of decorations was very limitated. Nevertheless the main rules of acting seem similar in both types of theatre.

Read more Next

Anna Wolny

Romanica Cracoviensia, Volume12, Issue 4, Volume 12 (2012), pp. 338 - 348

https://doi.org/10.4467/20843917RC.12.024.0741

A “polaca” (Polish Woman) – a Mulatto inside out?

The following paper deals with the subject of the presence of European immigrants called “polacas” in Brazilian history and points to some of their performances in the literature. It introduces the distinction between two feminine types – the Jewish woman, kidnapped to a brothel and the voluntary immigrant from the Eastern Europe – as well as makes a reference between their stereotypes and the image of the mulatto woman, being the latter an element already existing in Brazilian culture. The article reflects about the similarities and the differences between them, shaped by the patriarchal discourse and attemps an analysis of their literary images.

Read more Next