Information on the ethical principles applicable in the journal and the text review procedure can be found in the following sections:
Main text: the text should be written in Times New Roman font (12 points for the main text and 10 points for footnotes) with 1.5 line spacing in the main text.
Quotes should be written in roman type (straight font) within quotation marks. Use double quotation marks – lower and upper: „”, and for quotes within quotes, use guillemets.
Quotes longer than two lines should be written in 11-point font without quotation marks, in a block format, i.e., separated by double line spacing from the main text, indented 1.5 cm from both sides, and with single spacing within the quote. Please add the original text for quotes translated specifically for the submitted article.
Titles of books, articles, films, etc., should be italicized, while titles of newspapers and journals should be in roman type within quotation marks. Foreign phrases and words should be italicized, and highlighted fragments should be in spaced lettering, adding in square brackets: "emphasis" along with your initials. Omissions should be marked with square brackets: [...]
Please prepare footnotes with continuous numbering according to the following examples:
Monograph
P.F. Bandia, Translation as Reparation. Writing and Translation in Postcolonial Africa, London–New York: Routledge 2008, s. 122–131.
Article published in a collective work
J. Grądziel-Wójcik, Konstelacje neoawangardy w poezji kobiet na przykładzie twórczości Julii Fiedorczuk [w:] Płeć awangardy, red. A. Kałuża, M. Baron-Milian, K. Szopa, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego 2019, s. 275.
Article published in a collection of texts by a single author
G. Ritz, Język pożądania u Witolda Gombrowicza, przeł. M. Łukasiewicz [w:] idem, Nić w labiryncie pożądania. Gender i płeć w literaturze polskiej od romantyzmu do postmodernizmu, przeł.
B. Drąg, A. Kopacki, M. Łukasiewicz, Warszawa: Wiedza Powszechna 2002, s. 196–216.
Article published in a journal or periodical
D. Ulicka, Czas i pamięć: Ingardenowska koncepcja budowy fazowej dzieła literackiego w kontekście neurofenomenologii, „Ruch Literacki” 2018, z. 2, s. 125 –142.
Article published on a website
M. Borys, Polska w wersji nightcore, https://www.dwutygodnik.com/artykul/9239-polska-w-wersji-nightcore.html [dostęp: 21.11.2020].
Other material published on a website
A. Burszta, Obce stany [plik dźwiękowy], https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/ cykle/obce-stany/ [dostęp: 21.11.2020].
Please use abbreviations: ibidem, op.cit., eadem, eaedem, idem, eidem.
Please note:
A list of all referenced texts (transliterated into Latin letters) should be included at the end of the article in alphabetical order and according to the following format:
Bandia P.F., Translation as Reparation.Writing and Translation in Postcolonial Africa, London–New York: Routledge 2008.
Borys M., Polska w wersji nightcore, https://www.dwutygodnik.com/artykul/9239-polska-w-wersji-nightcore.html [dostęp: 21.11.2020].
Burszta A., Obce stany [plik dźwiękowy], https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/ cykle/obce-stany/ [dostęp: 21.11.2020].
Godwin-Jones R., Romantic Vision. The Novels of George Sand, Birmingham, AL: Summa Publications 1995.
Grądziel-Wójcik J., Konstelacje neoawangardy w poezji kobiet na przykładzie twórczości Julii Fiedorczuk [w:] Płeć awangardy, red. A. Kałuża, M. Baron-Milian, K. Szopa, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego 2019.
Klein W., Looking at Language, De Gruyter Mouton 2019.
Ritz G., Język pożądania u Witolda Gombrowicza, przeł. M. Łukasiewicz [w:] idem, Nić w labiryncie pożądania. Gender i płeć w literaturze polskiej od romantyzmu do postmodernizmu, przeł. B. Drąg, A. Kopacki, M. Łukasiewicz, Warszawa: Wiedza Powszechna 2002.
Skurtys J., Podrzewne dla kanonu (Konrad Góra, „Nie”) [recenzja], http://pismoludziprzelomowych.blogspot.com/p/jakub-skurtys-podrzewne-dla-kanonu.html [dostęp: 21.11.2020].
Ulicka D., Czas i pamięć: Ingardenowska koncepcja budowy fazowej dzieła literackiego w kontekście neurofenomenologii, „Ruch Literacki” 2018, z. 2.