FAQ

Белая горячка i White Fever. Jak za granicą (nie) czytają Jacka Hugo-Badera

Data publikacji: 2021

Konteksty Kultury, 2021, Tom 18 zeszyt 3, s. 407 - 429

https://doi.org/10.4467/23531991KK.21.031.14318

Autorzy

Izabella Adamczewska-Baranowska
Instytut Kultury Współczesnej, Uniwersytet Łódzki
https://orcid.org/0000-0002-2775-6209 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

Белая горячка i White Fever. Jak za granicą (nie) czytają Jacka Hugo-Badera

Abstrakt

Artykuł jest próbą przeanalizowania zagranicznej recepcji książek reporterskich Jacka Hugo-Badera o byłym ZSRR. Przyglądając się sposobowi publikacji i promocji tłumaczeń przeznaczonych na rynek amerykański, autorka wskazuje na osadzanie tych tekstów w ramach globalnej genologii (kategorii survival non-fiction). Świadectwa profesjonalnego i nieprofesjonalnego odbioru Białej gorączki na Ukrainie (gdzie „polska szkoła reportażu” jest ważnym punktem odniesienia) stają się z kolei pretekstem do zarysowania kontekstu postkolonialnego. Za znaczący autorka uznaje brak przekładów książek Hugo-Badera w Rosji. Proponowane case study w szerszej perspektywie wskazuje na rożne możliwości zafunkcjonowania polskich reportaży za granicą.

Bibliografia

Pobierz bibliografię

Antonia Lloyd-Jones and Her Authorshttp://authors-translators.blogspot.com/2016/01/antonia-lloyd-jones-and-her-authors.html, dostęp: 27.05.2021.

Boynton R.S., The New New Journalism: Conversations With America’s Best Nonfiction Writers on Their Craft, New York 2005.

Brysacz P., Patrząc na Wschód. Przestrzeń, człowiek, mistycyzm, Kielce 2018 [e-book].

Czapliński P., Poruszona mapa. Wyobraźnia geograficzno-kulturowa polskiej literatury przełomu XX i XXI wieku, Kraków 2016 [ebook].

Czermińska M., Punkt widzenia” jako kategoria antropologiczna i narracyjna w prozie niefikcjonalnej, „Teksty Drugie” 2003, nr 2–3.

Davis F., The Martian and the Convert, „Ontological Polarities in Social Research, Urban Life and Culture” 1973, vol. 2, iss. 3.

Frazier I., Podróże po Syberii, tłum. J. Korpanty, Warszawa 2013.

Gliński M., A Foreigner’s Guide to Polish Reportage, https://culture.pl/en/article/a-foreigners-guide-to-polish-reportage, dostęp: 25.04.2021.

Głowiński M., Wirtualny odbiorca w strukturze utworu poetyckiego [w:] tegoż, Prace wybrane, red. R. Nycz, t. 3: Dzieło wobec odbiorcy. Szkice z komunikacji literackiej, Kraków 1998.

Golovko H.I., Польська школа літератури факту: герої репортажів як дзеркало дійсності, „Вісник Львівського університету. Серія Журналістика” 2020, nr 48.

Golovko H.I., Польська школа художнього репортажу: історія та процес розвиткух, „Соціальні комунікації”, http://pvs.uad.lviv.ua/static/media/1-77/12.pdf, dostęp: 28.05.2021.

Greenberg S., Kapuściński and Beyond: The Polish School of Reportage [w:] Global Literary Journalism: Exploring the Journalistic Imagination, red. R.L. Keeble, J. Tulloch, New York 2012.

Hammer J., Cold Case Files, „New York Times”, 28.10.2010, https://www.nytimes.com/2010/10/31/books/review/Hammer-t.html, dostęp: 25.05.2021.

Harding L., White Fever” by Jacek Hugo-Bader – Review, 15.07.2011, https://www.theguardian.com/books/2011/jul/15/travel-writing-russia, dostęp: 22.05.2021.

Hugo-Bader J., Biała gorączka, Wołowiec 2011.

Hugo-Bader J., Біла гаряачка, tłum. O. Sluvynsky, Kijow 2012.

Hugo-Bader J., Dzienniki kołymskie, Wołowiec 2011.

Hugo-Bader J., Kolyma Diaries: A Journey Into Russia’s Haunted Hinterland, tłum. A. Lloyd-Jones, London 2014.

Hugo-Bader J., White Fever: A Journey to the Frozen Siberia, tłum. A. Lloyd-Jones, Berkley 2012; London 2012.

Jack A., Interview with Jacek Hugo-Bader, Author of Pushkin Prize 2015 Shortlisted Book “Kolyma Diaries”, 31.10.2015, https://www.pushkinhouse.org/blog/interview-with-jacek-hugo-bader, dostęp: 22.05.2021.

Jones L., The Last Place on Earth, „The Spectator”, 23.07.2011, https://www.spectator.co.uk/article/the-last-place-on-earth-, dostęp: 22.05.2021.

Lori A., Road to Nowhere: The Polish Writer Who Exiled Himself to Siberia, 2.05.2013, https://www.haaretz.com/.premium-the-writer-who-exiled-himself-to-siberia-1.5240645, dostęp: 1.06.2021.

Nachlik O., Terytorium zaufania” – polski dyskurs wokół reportażu ukraińskiego oraz ukraińska recepcja reportażu polskiego jako wskaźnik zmian w polsko-ukraińskim dialogu kulturowym XXI wieku [w:] Literatura polska w świecie, t. 7: Reportaż świecie, światowość reportażu, red. K. Frukacz, Katowice 2019.

Nachlik O., Пострадянські рецидиви і синдром постколоніальної пустки (на прикладі „Білої гарячки” Я. Гуґо-Бадера), „Studia Ukrainika Posnaniensia” 2002, t. 8, nr 2.

Nicoll W., On the Road With the Ghosts of the Gulag, 15.07.2014, https://www.wsj.com/articles/on-the-road-with-the-ghosts-of-the-gulag-1402860438, dostęp: 22.05.2021.

Roy V., The Constant Traveller, „The Hindu”, 4.01.2014, https://www.thehindu.com/features/magazine/the-constant-traveller/article5538257.ece, dostęp: 2.05.2021.

Schrad M.L., Imperium wódki. Pijana polityka od Lenina do Putina, tłum. A. Czwojdrak, Kraków 2015.

Shutiak L. [Л.М. Шутяк], Польська школа художнього репортаж, „Інформаційне суспільство”2016, nr 23.

Sutowski M., Czapliński P., Mamy mapę, nie mamy narracjihttps://krytykapolityczna.pl/kultura/czytaj-dalej/mamy-mape-nie-mamy-narracji-rozmowa-z-przemyslawem-czaplinskim/, dostęp: 2.05.2021.

Szabłowski W., Dancing Bears: True Stories of People Nostalgic for Life Under Tyranny, tłum. A. Lloyd-Jones, New York 2018.

Thomson H., White Fever”, By Jacek Hugo-Bader, „The Independent”, 22.10.2011, https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/reviews/white-fever-jacek-hugo-bader-2372365.html, dostęp: 22.05.2021.

Thubron C., Po Syberii, tłum. D. Kozińska, Wołowiec 2011.

Thubron C., Utracone serce Azji, tłum. D. Kozińska, Wołowiec 2012.

www.livelib.ru/review/1094564-bila-garyachka-yatsek-gugobader, dostęp: 2.06.2021.

Астафурова Е., Польский журналист приехал во Владивосток на „УАЗе”, 26.02.2008, https://www.dv.kp.ru/daily/24055/300413/, dostęp: 22.05.2021.

Белей Л., Подорож глибинкою душ: автор „Білої гарячки” про специфіку пострадянського просторуhttps://tyzhden.ua/Culture/43125, dostęp: 22.05.2021.

Силаев А., Яцек Хуго-Бадер: „Мы перестали рассказывать анекдоты о русских”, „Вечерний Красноярск”3.12.2010, nr 47 (288), https://newslab.ru/article/350311, dostęp: 22.05.2021.

Ємець-Доброносова Ю., Яцек Гуго-Бадер, „Біла гарячка”, „Критика” R. XIV, nr 5, https://krytyka.com/ua/reviews/bila-haryachka, dostęp: 22.05.2021.

Федорчук С., „Біла гарячка” пострадянського світу. Книжку польського репортера Яцека Гуго-Бадера видано українською мовоюhttps://day.kyiv.ua/uk/article/kultura/bila-garyachka-postradyanskogo-svitu, dostęp: 2.06.2021.

Тихий В., 12 тисяч км неофіційною Росією, „Україна Молода”, 19.11.2014, https://www.umoloda.kiev.ua/number/2564/164/90499/, dostęp: 22.05.2021.

Informacje

Informacje: Konteksty Kultury, 2021, Tom 18 zeszyt 3, s. 407 - 429

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Polski:

Белая горячка i White Fever. Jak za granicą (nie) czytają Jacka Hugo-Badera

Angielski:

Белая горячка and White Fever: How Jacek Hugo-Bader Is (not) Read Abroad

Autorzy

https://orcid.org/0000-0002-2775-6209

Izabella Adamczewska-Baranowska
Instytut Kultury Współczesnej, Uniwersytet Łódzki
https://orcid.org/0000-0002-2775-6209 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Instytut Kultury Współczesnej, Uniwersytet Łódzki

Publikacja: 2021

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: CC BY-NC-ND  ikona licencji

Udział procentowy autorów:

Izabella Adamczewska-Baranowska (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Polski