Publication date: 18.11.2019
Przygotowanie tłumaczenia na język angielski i kompleksowego opracowania językowego dwóch zeszytów kwartalnika „Konteksty Kultury” – zadanie finansowane w ramach umowy 643/P-DUN/2018 ze środków Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego przeznaczonych na działalność upowszechniającą naukę.
Licence: CC BY-NC-ND
Konteksty Kultury, Special Issue (2019), 2019, pp. 1 - 1
https://doi.org/10.4467/23531991KK.19.012.11089Konteksty Kultury, Special Issue (2019), 2019, pp. 4 - 32
https://doi.org/10.4467/23531991KK.19.013.11090Konteksty Kultury, Special Issue (2019), 2019, pp. 33 - 57
https://doi.org/10.4467/23531991KK.19.014.11091Konteksty Kultury, Special Issue (2019), 2019, pp. 58 - 70
https://doi.org/10.4467/23531991KK.19.015.11092Konteksty Kultury, Special Issue (2019), 2019, pp. 71 - 90
https://doi.org/10.4467/23531991KK.19.016.11093Konteksty Kultury, Special Issue (2019), 2019, pp. 91 - 109
https://doi.org/10.4467/23531991KK.19.017.11094Konteksty Kultury, Special Issue (2019), 2019, pp. 110 - 118
https://doi.org/10.4467/23531991KK.19.018.11095Słowa kluczowe: Herbert’s artistic legacy, reception, history of Polish literary criticism, interpretation, methodology, new literary theory, Zbigniew Herbert, philosophy, poetry, death, immortality, eternal life, Zbigniew Herbert, drafts, “Mr. Cogito and the Imagination, ” tautology, Zbigniew Herbert, genetic criticism, archives, Zbigniew Herbert, The Portrait in Black Frames, “Hakeldama, ” bookkeeping, economics as a literary subject, the new economic criticism