Landscape Movements in Avrom Sutzkever’s Poetry
Wybierz format
RIS BIB ENDNOTELandscape Movements in Avrom Sutzkever’s Poetry
Data publikacji: 03.12.2019
Wielogłos, 2019, Numer 3 (41) 2019: World Literature, s. 87-105
https://doi.org/10.4467/2084395XWI.19.020.11461Autorzy
Tłumacze
Landscape Movements in Avrom Sutzkever’s Poetry
The paper concerns the question of the status and role of the landscape in relation to the experience of migration and displacement in the post-war poetry of Avrom Sutzkever. The author investigates what is characteristic about the relationship between different landscapes and migrant subject. In the poetry of Sutzkever, the landscape is intertwined with the process of reconceptualisation of the identity of the Holocaust survivor and immigrant to the land of Israel, as well as with the cultural-literary project of the integration of East European heritage and new Israeli reality.
Bar-Am G.D., “May the Makom Comfort You”: Place, Holocaust Remembrance, and the Creation of National Identity in the Israeli Yiddish Press, 1948–1961, “Yad Vashem Studies” 2014, no. 2, pp. 155-195.
Bender B., Landscapes on-the-Move, “Journal of Social Archaelogy” 2001, vol. 1, issue 1, pp. 75-89.
Berleant A., The Aesthetics of Environment, Philadelphia 1992.
Cammy J.D., Vision and Redemption: Abraham Sutzkever’s Poems of Zion(ism), in: Yiddish after the Holocaust, ed. J. Sherman, Oxford 2004, pp. 240-265.
Czapliński P., Kontury mobilności, in: Poetyka migracji. Doświadczenie granic w literaturze polskiej przełomu XX i XXI wieku, eds. P. Czapliński, R. Makarska, M. Tomczok, Katowice 2013, pp. 9-42.
Derrida J., Specters of Marx: The State of the Debt, the Work of Mourning and the New International, transl. P. Kamuf, New York, London 1994.
Ingold T., The Temporality of the Landscape, “World Archaeology” 1993, vol. 25, no. 2, pp. 152-174.
Kac D., Wilno Jerozolimą było. Rzecz o Abrahamie Sutzkeverze, Sejny 2003.
Lisek J., Jung Wilne – żydowska grupa artystyczna, Wrocław 2005.
Marzec A., Widmontologia. Teoria filozoficzna i praktyka artystyczna ponowoczesności, Warszawa 2015.
Merleau-Ponty M., Phenomenology of Perception, transl. C. Smith, London 1976.
Nycz R., Krajobraz kulturowy albo o kulturze jako czasowniku. Wprowadzenie do dyskusji panelowej, in: Więcej niż obraz, eds. E. Wilk, A. Nacher, M. Zdrodowska, E. Twardoch, M. Gulik, Gdańsk 2015, pp. 43-53.
Perec I.L., Czego brakuje naszej literaturze? (1910), transl. K. Szymaniak, “Midrasz” 2010, no. 5, p. 37.
Peretz I.L., Vos felt undzer literatur?, in: Di verk fun Yitskhok Leybush Peretz, ed. D. Piński, vol. X: Literatur un lebn, New York 1920, pp. 270-279.
Ruta M., Bez Żydów? Literatura jidysz w PRL o Zagładzie, Polsce i komunizmie, Kraków, Budapest 2012.
Schollenberger P., Odosobnienie. Próby dekonstrukcji krajobrazu, “Widok. Teorie i Praktyki Kultury Wizualnej” 2014, no. 8, pp. 1-29, http://pismowidok.org/index.php/one/article/view/246/441#sdfootnote23sym (access: 5.06.2019).
Shmeruk Ch., A simbolishe farbindung, “Di Goldene Keyt” 1993, no. 136, p. 11.
Shmeruk Ch., Awrom Suckewer i polska poezja. Juliusz Słowacki w poemacie „Cu Pojln”, transl. M. Adamczyk-Garbowska, in: Polskie tematy i konteksty literatury żydowskiej, eds. E. Prokop-Janiec, M. Tuszewicki, Kraków 2014, pp. 279-290.
Shpiglblat A., “Di Goldene Keyt” un ir redaktor, Avrom Sutzkever, “Kesher” 1989, no. 6, pp. 120-124.
Shprinzak J., “Di Goldene Keyt”, “Di Goldene Keyt” 1949, no. 1, pp. 5-6.
Suckewer A., Do Polski, transl. M. Tuszewicki, “Cwiszn” 2010, no. 1-2, pp. 24-32.
Sutzkever A., In fayer-vogn, Tel Aviv 1952.
Sutzkever A., Selected Poetry and Prose, transl. B. and B. Hershaw, Berkeley, Los Angeles, London 1991.
Traba R., Pamięć zapisana w kamieniu, czyli krajobraz kulturowy jako palimpsest, in: Dziedzictwo Kresów – nasze wspólne dziedzictwo?, ed. J. Purchla, Kraków 2009, pp. 273-280.
Underhill K., Toward a Diasporic Poland/Polin: Zeitlin, Sutzkever, and the Ghost Dance with Jewish Poland, in: Eastern European Culture, Politics and Societies, eds. I. Grudzińska-Gross, A. Tymowski, vol. 10: Poland and Polin. New Interpretations in Polish-Jewish Studies, eds. I. Grudzińska-Gross, I. Nawrocki, Frankfurt2016, pp. 181-195.
Valencia H., “Bashtendikayt” and “Banayung”: Theme and Imagery in the Earlier Poetry of Abraham Sutzkever, Stirling 1991.
Yikhes fun lid. Lekoved Avrom Sutzkever, ed. D. Sadan, Tel Aviv 1983.
Informacje: Wielogłos, 2019, Numer 3 (41) 2019: World Literature, s. 87-105
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
Publikacja: 03.12.2019
Status artykułu: Otwarte
Licencja: CC BY-NC-ND
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
Angielski