An essayist and translator, Tomasz Swoboda teaches literature (Polish, Spanish, French and Francophone), translation and anthropology of theatre at the Faculty of Letters of the University of Gdansk, where he has been a vice-dean since 2016. He authored works on art and literature, both in Polish (a doctoral thesis on the decadent literature; a collection of essays on translation) and in French (Histoires de l’œil, Amsterdam - New York 2013). He translated into Polish, among others, works by Baudelaire, Nerval, Barthes, Bataille, Caillois, Leiris, Ricœur, Didi-Huberman, Mouawad and Le Corbusier. He is currently working on the translation of Sodome et Gomorrhe by Proust (to be published in 2021). He has published more than a hundred articles and has participated in several symposia in Poland and abroad. He was a visiting professor at the University of Toulouse-Jean-Jaurès. Since 2014, he co-directs a research project on popular culture with the University of Louvain.