FAQ

The Language of a Minority – Horst Bienek’s The First Polka in the Context of Minor Literatures

Data publikacji: 03.12.2019

Wielogłos, 2019, Numer 3 (41) 2019: World Literature, s. 69-86

https://doi.org/10.4467/2084395XWI.19.019.11460

Autorzy

Paweł Łaniewski
Uniwersytet Śląski w Katowicach, Bankowa 12, 40-007 Katowice
https://orcid.org/0000-0001-9512-0942 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Tłumacze

Kaja Szymańska

Pobierz pełny tekst

Tytuły

The Language of a Minority – Horst Bienek’s The First Polka in the Context of Minor Literatures

Abstrakt

The interest in minor literatures—as described by Gilles Deleuze and Félix Guattari on the basis of an analysis of Franz Kafka’s works—occupy a special place in contemporary literary life. Minority, expressed in different ways, is not only limited to political and social relations between a representative of a minority and the dominant culture, but also translates into a wide ontological field, responsible for the development of a different cognitive apparatus and numerous modifications of the existing cultural norms, including, above all, the official language.

A special manifestation of the minoritarity is the output of Horst Bienek—a German-speaking Silesian, who repeatedly refers to the category of minoritarity. This study focuses on the issue of language in the novel The First Polka, which opens his so-called Gliwice tetralogy. The way in which the writer refers to the dominant language and sound layer is in many respects consistent with the schizoanalytical interpretation, which gave birth to this understanding of minoritarity in literary texts. 

Bibliografia

Pobierz bibliografię

Bienek H., The First Polka, transl. R.R. Read, San Francisco 1984.

Deleuze G., Guattari F., Kafka: Toward a Minor Literature, transl. D. Polan, Minneapolis, MN, London 1986.

Derrida J., Shibboleth. For Paul Celan, in: idemSovereignties in Question. The Poetics of Paul Celan, transl. J. Wilner, eds. T. Dutoit, O. Pasanen, New York 2005, pp. 1-64.

Kafka F., Amerika, Frankfurt am Main 1976.

Kafka F., Diaries 1910-1913, transl. J. Kresh, ed. M. Brod, London 1948.

Kafka F., Letter to His Father, transl. E. Kaiser, E. Wilkins, London 1966.

Neumann B., Franz Kafka: Aporie asymilacji. Rekonstrukcja tryptyku powieściowego, transl. S. Mrożek, Wrocław 2012.

Podniesieński M., Prawda i władza. Myśl Michela Foucaulta w latach 1956-1977, Kraków 2012.

Rosenfeld H.A., Impasse and Interpretation: Therapeutic and Anti-Therapeutic Factors in the Psychoanalytic Treatment of Psychotic, Borderline, and Neurotic Patients, London 1987.

Surin K., Socius, in: The Deleuze Dictionary: Revised Edition, ed. A. Parr, Edinburgh 2010, pp. 258-260.

Žižek S., Courtly Love, or Woman as Thing, in: idemThe Metastases of Enjoyment: Six Essays on Woman and Causality, London, New York 1994.

Informacje

Informacje: Wielogłos, 2019, Numer 3 (41) 2019: World Literature, s. 69-86

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Autorzy

https://orcid.org/0000-0001-9512-0942

Paweł Łaniewski
Uniwersytet Śląski w Katowicach, Bankowa 12, 40-007 Katowice
https://orcid.org/0000-0001-9512-0942 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Uniwersytet Śląski w Katowicach, Bankowa 12, 40-007 Katowice

Tłumacze

Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków

Publikacja: 03.12.2019

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: CC BY-NC-ND  ikona licencji

Udział procentowy autorów:

Paweł Łaniewski (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Angielski

The Language of a Minority – Horst Bienek’s The First Polka in the Context of Minor Literatures

cytuj

Pobierz PDF Pobierz

pobierz pliki

RIS BIB ENDNOTE