Ryszard Kapuściński w Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTERyszard Kapuściński w Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej
Data publikacji: 2021
Konteksty Kultury, 2021, Tom 18 zeszyt 3, s. 375 - 394
https://doi.org/10.4467/23531991KK.21.029.14316Autorzy
Ryszard Kapuściński w Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej
Artykuł składa się z trzech części. Dwie pierwsze mają charakter historycznoliteracki, mowa w nich o tym, jak twórczość Kapuścińskiego dotarła do Hiszpanii i do Ameryki Łacińskiej, jak była tam odbierana, kiedy i za sprawą jakich czynników reporterowi udało się odnieść sukces, a jego książki zaczęły cieszyć się popularnością. Trzecia część jest natomiast próbą teoretycznego ujęcia zagadnienia. Na podstawie kwerend bibliotecznych i archiwalnych, przeprowadzonych wywiadów oraz korzystając z teorii recepcji Hansa Roberta Jaussa i konceptu „horyzontu oczekiwań”, autorka stara się wyjaśnić, dlaczego dzieła Kapuścińskiego zaistniały właśnie pod tymi szerokościami geograficznymi.
Alonso G., Gorgon J., Un periodista sin fronteras, „Reforma”, 28.01.2007.
Bąk G., Kapuściński, Ryszard [w:] Diccionario historico de la traduccion en Espana, Madryt 2009.
Cano A., El adios de un cazador furtivo, „La Jornada”, 24.01.2007.
Carreno Carlon J., Las „fuentes” de Kapuściński y las de los medios mexicanos, „La Cronica”, 24.01.2007.
Domosławski A., Kapumania, kapumafia, „Gazeta Wyborcza”, 17.05.2005.
Domosławski A., Kapuściński non-fiction, Warszawa 2010.
Druga Arka Noego, reż. P. Załuski, Telewizja Polska (Wrocław) 2000.
Espada A., Un tendal en Varsovia, „El Mundo”, 27.01.2007.
Herralde J., Por orden alfabetico, Barcelona 2006.
Horodecka M., Zbieranie głosów, Gdańsk 2010.
Jan PawełII, Sollicitudo rei socialis, 30.12.1987, http://www.vatican.va/content/john-paul-ii/pl/encyclicals/documents/hf_jp-ii_enc_30121987_sollicitudo-rei-socialis.html, dostęp:19.05.2021.
Jauss H.R., Historia literatury jako wyzwanie rzucone nauce o literaturze (fragmenty), tłum. R. Handke, „Pamiętnik Literacki” LXIII, 1972, z. 4.
Kapuściński R. w rozmowie z A. Domosławskim, Wiosna ludów latynoskich, „Gazeta Wyborcza”, 7.04.2001.
Kapuściński R. w rozmowie z W. Wiśniewskim, Być dla siebie surowym [w:] Autoportret reportera, red. K. Strączek, Kraków 2003.
Kapuściński R., Busz po polsku, Warszawa 2008.
Kapuściński R., El cambio de funcion de la literatura despues de la caida del totalitarismo, CCCB, Barcelona, 14.12.2002 (nagranie).
Kapuściński R., El Emperador, tłum. A. Orzeszek, R. Mansberger Amoros, Barcelona, 1989.
Kapuściński R., El encuentro con el Otro como reto del siglo XXI, Universitat Ramon Llull, Barcelona, 17.06.2005.
Kapuściński R., El Imperio, tłum. A. Orzeszek, Barcelona 1995.
Kapuściński R., El Sha o la desmesura del poder, tłum. A. Orzeszek, Barcelona 1982.
Kapuściński R., Heban, Warszawa 1998.
Kapuściński R., La guerra del futbol y otros reportajes, tłum. A. Orzeszek, Barcelona 1992.
Kapuściński R., Los cinco sentidos del periodista, Mexico 2003.
Kapuściński R., Podróże z Herodotem, Kraków 2004.
Kapuściński R., Ten Inny, Kraków 2007.
Kapuściński R., Tłumacz – postać XXI wieku [w:] Podróże z Ryszardem Kapuścińskim, red. B. Dudko, Kraków 2007.
Kapuściński R., To nie jest zawód dla cyników, Warszawa 2013.
Kapuściński R., Wojna futbolowa, Warszawa 2010.
Mateos-Vega M., Murio Kapuściński, reconocido como el mas grande reportero de la historia, „La Jornada”, 24.01.2007.
Milewski J.J., Gdyby cała Afryka… – dzisiaj. Posłowie [w:] R. Kapuściński, Gdyby cała Afryka, Warszawa 2011.
Moix L., Kapuściński de cerca, „La Vanguardia”, 15.03.2007.
Nowacka B., „Ree-shard Kah-poosh-chin-skee”. Kapuściński po angielsku, „Pamiętnik Literacki” 2007, z. 3.
Orzeszek A., „Dreptania z(a) Kapuścińskim” [w:] Podróże z Ryszardem Kapuścińskim. Opowieści trzynastu tłumaczy, red. B. Dudko, Kraków 2007.
Roura V., Y critica, „El Financiero”, 24.01.2007.
Ryszard Kapuściński: reportero del tercer mundo, red. R. Corredor Cure, O. Escamilla V., „Sala de Prensa”, listopad 2001, nr 27, http://www.saladeprensa.org/art287.htm, dostęp: 2.02.2014.
Taibo II P.I., Su influencia, fundamental para nosotros, „La Jornada”, 24.01.2007.
Turati M., Entraba por la puerta de la cocina, „Excelsior”, 24.01.2007.
Vinas D., Los generos literarios [w:] Teoria de la literatura y literatura comparada, red. J. Llovet, Barcelona 2005.
Wiktorowska A., Rozmowa z A. Jornet, Barcelona, 4.03.2011.
Wiktorowska A., Ryszard Kapuściński: vision integradora de un reportero. Clasificacion, construccion y recepcion de su obra [„Ryszard Kapuściński: integrujący obraz reportera. Klasyfikacja, budowa i recepcja jego twórczości”], Barcelona, Universitat de Barcelona, 2014, http://diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/55125/1/Wiktorowska_Tesis.pdf, dostęp: 19.05.2021.
Wiktorowska A., Wywiad z J. Villoro, Meksyk, 19.02.2013.
Wiktorowska A., Wywiad z R. Herrscherem, Barcelona, 18.01.2013.
Wrobel A., Encyklika „Rerum novarum” – Magna charta katolickiej nauki społecznej, „Studia Teologiczno-Historyczne Śląska Opolskiego” 2013, nr 33.
Young R.J.C., Postkolonializm. Wprowadzenie, tłum. M. Król, Kraków 2012.
Informacje: Konteksty Kultury, 2021, Tom 18 zeszyt 3, s. 375 - 394
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
Ryszard Kapuściński w Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej
Ryszard Kapuściński in Spain and in Latin America
Ośrodek Kultury Francuskiej i Studiów Frankofońskich Uniwersytetu Warszawskiego
Publikacja: 2021
Status artykułu: Otwarte
Licencja: CC BY-NC-ND
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
PolskiLiczba wyświetleń: 970
Liczba pobrań: 848