Tryweryn – polska wersja pewnej historii
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTETryweryn – polska wersja pewnej historii
Data publikacji: 2008
Przekładaniec, 2006, Numer 17 – Poezja i proza przekładu, s. 28 - 39
Autorzy
Tryweryn – polska wersja pewnej historii
Rendering into Polish the Welsh verse form called englynion, which had been already
„translated” into English, creates particular formal challenges. This essay demonstrates
how they have been faced; it also investigates the emotional context of both the
original, which reflects on a controversial event from recent Welsh history, and of the
translation. The personal experience as well as the archival material concerning the
flooded Tryweryn Valley create a kind of hypertext which sends its readers in search
of references. Translation testifies to this search.
Informacje: Przekładaniec, 2006, Numer 17 – Poezja i proza przekładu, s. 28 - 39
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
Tryweryn – polska wersja pewnej historii
Tryweryn – polska wersja pewnej historii
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
Centre for Internationalisation and Parallel Language Use, Copenhagen, Denmark
Publikacja: 2008
Status artykułu: Otwarte
Licencja: Żadna
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
PolskiLiczba wyświetleń: 2463
Liczba pobrań: 716