FAQ
logotyp Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie

Przekład, literatura i bycie „pomiędzy”

Data publikacji: 14.04.2023

Przekładaniec, 2022, Numer 45, s. 169 - 176

https://doi.org/10.4467/16891864PC.22.015.17176

Autorzy

Ewa Kraskowska
Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wieniawskiego 1, 61-712 Poznań
https://orcid.org/0000-0003-4316-1675 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

Przekład, literatura i bycie „pomiędzy”

Abstrakt

Jean Ward, 2020. The Between-Space of Translation: Literary Sketches, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.

Translation, Literature, and Being “In-between”

The article is a review of the recent book by Jean Ward on Polish-English literary contacts through translation. The book contains several essays describing specific translation situations. The reviewer appreciates particularly the sensitivity with which the author interprets the texts she chooses in their cultural and metaphysical contexts. She also emphasises the accessibility and personal tone of Jean Ward’s academic writing.

Bibliografia

Balcerzan, Edward. 1968. Poetyka przekładu artystycznego, „Nurt” 8, s. 23–26.

— 2005. Metafory, które „wiedzą”, czym jest tłumaczenie, „Teksty Drugie” 5, s. 41–52.

Barańczak, Stanisław. 1974. Przekład artystyczny jako „samoistny” i „związany” obiekt interpretacji, w: J. Baluch (red.), Z teorii i historii przekładu artystycznego, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, s. 47–74.

Faggen, Robert (red.). 1997. Striving Towards Being: The Letters of Thomas Merton and Czeslaw Milosz, New York: Farrar, Strauss and Giroux.

Łukasiewicz, Małgorzata. 2017. Pięć razy o przekładzie, Kraków–Gdańsk: Karakter–Instytut Kultury Miejskiej.

Merton, Thomas, Miłosz, Czesław. 1991. Listy, wstęp J. Gromek, przeł. M. Tarnowska, Kraków: Wydawnictwo Znak.

Ward, Jean. 2001. T. S. Eliot w oczach trzech polskich pisarzy, Kraków: Universitas.

— 2009. Christian Poetry in the Post-Christian Day: Geoffrey Hill, R. S. Thomas, Elizabeth Jennings, Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag.

— 2018. „Zobaczyć świat w ziarenku piasku”. Przyczynek do refleksji nad „literaturą a religią” z perspektywy pogranicznej, „Konteksty kultury” 3, s. 291–304.

Informacje

Informacje: Przekładaniec, 2022, Numer 45, s. 169 - 176

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Polski:

Przekład, literatura i bycie „pomiędzy”

Angielski:

Translation, Literature, and Being “In-between”

Autorzy

https://orcid.org/0000-0003-4316-1675

Ewa Kraskowska
Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wieniawskiego 1, 61-712 Poznań
https://orcid.org/0000-0003-4316-1675 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wieniawskiego 1, 61-712 Poznań

Publikacja: 14.04.2023

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: CC BY  ikona licencji

Udział procentowy autorów:

Ewa Kraskowska (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Polski

Liczba wyświetleń: 513

Liczba pobrań: 428

<p> Przekład, literatura i bycie „pomiędzy”</p>