Przekład, literatura i bycie „pomiędzy”
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTEPrzekład, literatura i bycie „pomiędzy”
Data publikacji: 14.04.2023
Przekładaniec, 2022, Numer 45, s. 169 - 176
https://doi.org/10.4467/16891864PC.22.015.17176Autorzy
Przekład, literatura i bycie „pomiędzy”
Jean Ward, 2020. The Between-Space of Translation: Literary Sketches, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.
Translation, Literature, and Being “In-between”
The article is a review of the recent book by Jean Ward on Polish-English literary contacts through translation. The book contains several essays describing specific translation situations. The reviewer appreciates particularly the sensitivity with which the author interprets the texts she chooses in their cultural and metaphysical contexts. She also emphasises the accessibility and personal tone of Jean Ward’s academic writing.
Balcerzan, Edward. 1968. Poetyka przekładu artystycznego, „Nurt” 8, s. 23–26.
— 2005. Metafory, które „wiedzą”, czym jest tłumaczenie, „Teksty Drugie” 5, s. 41–52.
Barańczak, Stanisław. 1974. Przekład artystyczny jako „samoistny” i „związany” obiekt interpretacji, w: J. Baluch (red.), Z teorii i historii przekładu artystycznego, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, s. 47–74.
Faggen, Robert (red.). 1997. Striving Towards Being: The Letters of Thomas Merton and Czeslaw Milosz, New York: Farrar, Strauss and Giroux.
Łukasiewicz, Małgorzata. 2017. Pięć razy o przekładzie, Kraków–Gdańsk: Karakter–Instytut Kultury Miejskiej.
Merton, Thomas, Miłosz, Czesław. 1991. Listy, wstęp J. Gromek, przeł. M. Tarnowska, Kraków: Wydawnictwo Znak.
Ward, Jean. 2001. T. S. Eliot w oczach trzech polskich pisarzy, Kraków: Universitas.
— 2009. Christian Poetry in the Post-Christian Day: Geoffrey Hill, R. S. Thomas, Elizabeth Jennings, Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag.
— 2018. „Zobaczyć świat w ziarenku piasku”. Przyczynek do refleksji nad „literaturą a religią” z perspektywy pogranicznej, „Konteksty kultury” 3, s. 291–304.
Informacje: Przekładaniec, 2022, Numer 45, s. 169 - 176
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
Przekład, literatura i bycie „pomiędzy”
Translation, Literature, and Being “In-between”
Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wieniawskiego 1, 61-712 Poznań
Publikacja: 14.04.2023
Status artykułu: Otwarte
Licencja: CC BY
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
Polski