FAQ
logotyp Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie

Między wierszami

Data publikacji: 20.12.2013

Przekładaniec, 2012, Numer 26 – Przekład mistrzów, s. 328 - 336

https://doi.org/10.4467/16891864PC.12.020.0853

Autorzy

Agata Hołobut
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
, Polska
https://orcid.org/0000-0002-9445-9060 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

Między wierszami

Abstrakt

Between the Verses

The article discusses a new critical approach to Stanisław Barańczak’s literary translation output, presented by the Polish scholar Monika Kaczorowska in her recent publication Przekład jako kontynuacja twórczości własnej. Na przykładzie wybranych translacji Stanisława Barańczaka [Translation as Continuation of Translator’s Own Work. Analysis of Chosen Translations by Stanisław Barańczak] (2011). It emphasises the adequacy of Kaczorowska’s decision to explore the symbiotic relationship between Barańczak’s original poetic oeuvre and his treatment of the foreign authors, such as E.E. Cummings, Emily Dickinson, Robert Herrick or G.M. Hopkins, whose works he attuned to his own aesthetic pursuits.

Bibliografia

Barańczak S. 2004. Ocalone w tłumaczeniu. Szkice o warsztacie tłumacza poezji z dodatkiem małej antologii przekładów-problemów, Kraków: Wydawnictwo AS.

Kaczorowska M. 2011. Tłumacz i jego kompetencje autorskie. Na przykładzie wybranych translacji Stanisława Barańczaka z języka angielskiego, Kraków: Universitas.

Rajewska E. 2007. Stanisław Barańczak – poeta i tłumacz, Poznań: Wydawnictwo Poznańskie.

Informacje

Informacje: Przekładaniec, 2012, Numer 26 – Przekład mistrzów, s. 328 - 336

Typ artykułu: Artykuł recenzyjny (recenzja naukowa)

Tytuły:

Polski:

Między wierszami

Angielski:

Między wierszami

Autorzy

https://orcid.org/0000-0002-9445-9060

Agata Hołobut
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
, Polska
https://orcid.org/0000-0002-9445-9060 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
Polska

Publikacja: 20.12.2013

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: Żadna

Udział procentowy autorów:

Agata Hołobut (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Polski

Liczba wyświetleń: 1943

Liczba pobrań: 1919

<p> Między wierszami</p>