FAQ
Jagiellonian University in Krakow  logo

L’explicitation des relations cohésives dans la traduction littéraire: les outils de jonction interpropositionnelle dans la traduction française du roman Wszystkie języki świata de Zbigniew Mentzel

Publication date: 10.03.2014

Romanica Cracoviensia, Volume 14 (2014), Volume 14, Issue 1, pp. 71 - 80

Authors

Magdalena Mitura
Maria Curie Skłodowska University, Plac Marii Skłodowskiej-Curie 5, Lublin, Poland
https://orcid.org/0000-0002-2871-6719 Orcid
All publications →

Titles

L’explicitation des relations cohésives dans la traduction littéraire: les outils de jonction interpropositionnelle dans la traduction française du roman Wszystkie języki świata de Zbigniew Mentzel

Abstract

Explicitation of cohesive relations in a literary translation: interclausal cohesive conjunctions in the French version of the novel Wszystkie języki świata [All languages of the world] by Zbigniew Mentzel

The paper discusses the phenomenon of explicitation of interclausal cohesive relations in a translation. The study was devoted to adjustments (pertaining e.g. to conjunctions and ellipsis) introduced by Maryla Laurent to her French translation of the novel Wszystkie języki świata [All languages of the world] by Zbigniew Mentzel. Conducted analyses have shown that additions and modifications of cohesive conjunctions are not determined by linguistic asymmetry of the target language, but they comply with the strategy of adapting the translation to meet expectations of the French audience regarding discourse and style.
 

References


Information

Information: Romanica Cracoviensia, Volume 14 (2014), Volume 14, Issue 1, pp. 71 - 80

Article type: Original article

Titles:

Polish:

L’explicitation des relations cohésives dans la traduction littéraire: les outils de jonction interpropositionnelle dans la traduction française du roman Wszystkie języki świata de Zbigniew Mentzel

English:

Explicitation of cohesive relations in a literary translation: interclausal cohesive conjunctions in the French version of the novel Wszystkie języki świata [All languages of the world] by Zbigniew Mentzel

Authors

https://orcid.org/0000-0002-2871-6719

Magdalena Mitura
Maria Curie Skłodowska University, Plac Marii Skłodowskiej-Curie 5, Lublin, Poland
https://orcid.org/0000-0002-2871-6719 Orcid
All publications →

Maria Curie Skłodowska University, Plac Marii Skłodowskiej-Curie 5, Lublin, Poland

Published at: 10.03.2014

Article status: Open

Licence: None

Percentage share of authors:

Magdalena Mitura (Author) - 100%

Article corrections:

-

Publication languages:

French

View count: 2063

Number of downloads: 1738