FAQ
Jagiellonian University in Krakow logo

Widoczność i marginalizacja – polskie tłumaczki literackie XIX wieku

Publication date: 04.12.2024

Przekładaniec, 2024, Issue 48 – Czułość w przekładzie, pp. 165 - 172

https://doi.org/10.4467/16891864PC.24.009.20607

Authors

Markus Eberharter
University of Warsaw
, Poland
https://orcid.org/0000-0001-8398-2270 Orcid
Contact with author
All publications →

Titles

Widoczność i marginalizacja – polskie tłumaczki literackie XIX wieku

Abstract

[Karolina Dębska: Polskie tłumaczki literackie XIX wieku, Wydawnictwo Scholar: Warszawa 2023 (685 s.)]
The review presents Karolina Debska’s 2023 study about Polish women literary translators, in which she examines the fates of mostly invisible women translators in the 19th century from an individual and collective perspective. The innovative contribution to sociological and biographical translation research made by the author is emphasised, as is the extensive source analysis that serves as the basis for the study. The author is convinced that Debska‘s study is a productive addition to modern translation research and makes an important contribution to its further methodological development.

Information

Information: Przekładaniec, 2024, Issue 48 – Czułość w przekładzie, pp. 165 - 172

Article type: Others noncitable

Titles:

Polish: Widoczność i marginalizacja – polskie tłumaczki literackie XIX wieku
English: Visibility and Marginalisation: Polish Female Literary Translators of the 19th Century

Authors

Published at: 04.12.2024

Article status: Open

Licence: CC BY  licence icon

Percentage share of authors:

Markus Eberharter (Author) - 100%

Information about author:

Markus Eberharter – dr hab., kierownik Zakładu Badań nad Komunikacją Literacką i adiunkt w Instytucie Lingwistyki Stosowanej UW oraz w Instytucie Książki i Czytelnictwa Biblioteki Narodowej w Warszawie. Praca doktorska o Tytusie Czyżewskim i polskim formizmie, habilitacja o biografiach translatorskich Jana Nepomucena Kamińskiego, Walentego Chłędowskiego i Wiktora Baworowskiego. Zainteresowania naukowe: translator studies, przekład literacki i badania nad recepcją, socjologia przekładu i literatury, historia książki i bibliotek w XIX i XX wieku. Pełna lista publikacji: https://pbn.nauka.gov.pl/core/#/person/view/5e709358878c28a0473a7bac/current (dostęp: 16.09.2024).

Article corrections:

-

Publication languages:

Polish