Lá porqué você fala uma língua nacional, não é mais angolano do que eu – algumas observações sobre a realidade linguística de Angola
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTELá porqué você fala uma língua nacional, não é mais angolano do que eu – algumas observações sobre a realidade linguística de Angola
Data publikacji: 06.02.2012
Romanica Cracoviensia, Tom 11 (2011), Tom 11, Numer 1, s. 83 - 89
https://doi.org/10.4467/20843917RC.11.010.0078Autorzy
Lá porqué você fala uma língua nacional, não é mais angolano do que eu – algumas observações sobre a realidade linguística de Angola
„To, że mówisz w języku afrykańskim, nie znaczy, że jesteś lepszym Angolczykiem niż ja” – obserwacje na temat sytuacji językowej w Angoli
W niniejszym artykule przedstawia się czynniki historyczne, które wpłynęły na kształtowanie się aktualnej sytuacji językowej Angoli. Biorąc pod uwagę fakt, że jest to jeden z niewielu krajów afrykańskich, gdzie mieszkańcy miast nie znają żadnego języka narodowego, wiele miejsca poświęca się zestawieniu cech języka portugalskiego używanego w miastach oraz poza nimi. Podkreśla się wpływy języków narodowych na gramatykę i leksykę języka portugalskiego oraz analizuje się słownictwo pochodzenia portugalskiego używane w językach narodowych. Artykuł jest zakończony wywiadem z Emanuelem Martą, Angolczykiem pochodzącym z Luandy, który obrazuje stosunek młodego pokolenia mieszkającego w stolicy do języka portugalskiego oraz języków narodowych.
AGUALUSA José Eduardo, Debaixo da língua, disponível em www.zonanon.com (data de consulta: 3.09.2010).
FERREIRA Manuel, 1983, Numa perspectiva sociocultural. Que futuro para a língua portuguesa em África?, (in:) Actas do Congresso sobre a Situação Actual da Língua Portuguesa no Mundo, vol. 2, Lisboa: Instituto da Cultura e Língua Portuguesa, 34–43.
GUERRA MARQUES Irene, 1985, Algumas considerações sobre a problemática linguística de Angola, Lisboa: UL.
HLIBOWICKA-WĘGLARZ Barbara, 2003, Język portugalski w świecie, Lublin: Wyd. UMCS.
LOURENÇO Eduardo [et al.], 1992, Atlas da língua portuguesa na História e no Mundo, Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda.
MENDES CORREIA Beatriz, 1985, Contributo para o estudo da língua portuguesa em Angola, (in:), Język portugalski w świecie, Barbara Hlibowicka-Węglarz (dir.), Lublin: Wyd. UMCS.
MORRAIS BARBOSA Jorge, 1968, O português no mundo, Lisboa: Sociedade de Geografia.
NDONGA MFUWA Manuel, 2008, Línguas e política linguística em Angola, São Paulo: Universidade de São Paulo.
PEIXOTO DA FONSECA Fernando Venâncio, 1985, O português entre as línguas do mundo, Coimbra: Tipografia Guerra-Viseu.
VILELA Mário, 1995, Algumas tendências da língua portuguesa em África, (in:) Ensino e língua portuguesa: léxico, dicionário, gramática, Mário Vilela (ed.), Coimbra, Almedina, 45–72.
Informacje: Romanica Cracoviensia, Tom 11 (2011), Tom 11, Numer 1, s. 83 - 89
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
Lá porqué você fala uma língua nacional, não é mais angolano do que eu – algumas observações sobre a realidade linguística de Angola
Lá porqué você fala uma língua nacional, não é mais angolano do que eu – algumas observações sobre a realidade linguística de Angola
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
Publikacja: 06.02.2012
Status artykułu: Otwarte
Licencja: Żadna
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
PortugalskiLiczba wyświetleń: 2251
Liczba pobrań: 3004