TY - JOUR TI - Lá porqué você fala uma língua nacional, não é mais angolano do que eu – algumas observações sobre a realidade linguística de Angola AU - Czopek, Natalia TI - Lá porqué você fala uma língua nacional, não é mais angolano do que eu – algumas observações sobre a realidade linguística de Angola AB - „To, że mówisz w języku afrykańskim, nie znaczy, że jesteś lepszym Angolczykiem niż ja” – obserwacje na temat sytuacji językowej w Angoli W niniejszym artykule przedstawia się czynniki historyczne, które wpłynęły na kształtowanie się aktualnej sytuacji językowej Angoli. Biorąc pod uwagę fakt, że jest to jeden z niewielu krajów afrykańskich, gdzie mieszkańcy miast nie znają żadnego języka narodowego, wiele miejsca poświęca się zestawieniu cech języka portugalskiego używanego w miastach oraz poza nimi. Podkreśla się wpływy języków narodowych na gramatykę i leksykę języka portugalskiego oraz analizuje się słownictwo pochodzenia portugalskiego używane w językach narodowych. Artykuł jest zakończony wywiadem z Emanuelem Martą, Angolczykiem pochodzącym z Luandy, który obrazuje stosunek młodego pokolenia mieszkającego w stolicy do języka portugalskiego oraz języków narodowych.   VL - Tom 11 (2011) IS - Tom 11, Numer 1 PY - 2012 SN - 1732-8705 C1 - 2084-3917 SP - 83 EP - 89 DO - 10.4467/20843917RC.11.010.0078 UR - https://ejournals.eu/czasopismo/romanica-cracoviensia/artykul/la-porque-voce-fala-uma-lingua-nacional-nao-e-mais-angolano-do-que-eu-algumas-observacoes-sobre-a-realidade-linguistica-de-angola