Working on the French Edition of Ziemia Ulro (The Land of Ulro)
Wybierz format
RIS BIB ENDNOTEData publikacji: 02.08.2013
Przekładaniec, Numery anglojęzyczne, Issue 25/2011– Between Miłosz and Milosz, s. 267-270
https://doi.org/10.4467/16891864ePC.13.029.1218Autorzy
Tłumacze
Working on the French Edition of Ziemia Ulro (The Land of Ulro)
The first Polish edition of The Land of Ulro appeared in France in Maisons Laffi tte in 1977, published by Instytut Literacki. The preface to this edition was written by Father Józef Sadzik, a philosopher specializing in Heidegger, and the director of the Pallotine Centre for Dialogue in Surcouf Street, Paris. Following his advice and encouragement, Miłosz, who had been connected to Father Sadzik through a long-standing friendship and mutual respect, began to translate the biblical texts which Sadzik had scrupulously published in Editions du Dialogue (in August 1980 the latter died suddenly of heart failure, holding photocopies of The Book of Job, never to witness the Solidarity victory in Gdańsk, nor his friend’s receipt of the Noble Prize).
Informacje: Przekładaniec, Numery anglojęzyczne, Issue 25/2011– Between Miłosz and Milosz, s. 267-270
Typ artykułu: Inne o charakterze niecytowalnym
Publikacja: 02.08.2013
Status artykułu: Otwarte
Licencja: Żadna
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
AngielskiLiczba wyświetleń: 2240
Liczba pobrań: 1458