Tłumaczenie Narodzin Grecji Oswyna Murraya
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTETłumaczenie Narodzin Grecji Oswyna Murraya
Data publikacji: 01.12.2008
Przekładaniec, 2007, Numer 18-19 – Antiqua ac nova, s. 256 - 260
Autorzy
Tłumaczenie Narodzin Grecji Oswyna Murraya
The author discusses his translation of Oswyn Murray’s Early Greece into Polish,
which relied on researching ancient sources cited by Murray in the original. Such
a strategy revealed various challenges. Firstly, different interpretations of some
sources provided by Murray and existing Polish translations were addressed by the
translator’s notes. Secondly, the findings on epigraphic sources needed updating.
Finally, as the translator was not familiar with ancient Oriental scripts and languages,
he had to resort to modern translations and consultations with friendly Orientalists.
One important alteration, in the mode of the German translation of the first edition,
was the substantial extension of bibliographic notes, which made the translation more
acceptable to Polish historians and history lovers.
Informacje: Przekładaniec, 2007, Numer 18-19 – Antiqua ac nova, s. 256 - 260
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
Tłumaczenie Narodzin Grecji Oswyna Murraya
Tłumaczenie Narodzin Grecji Oswyna Murraya
Uniwersytet Jana Kochanowskiego w Kielcach
ul. Stefana Żeromskiego 5, Kielce, Polska
Uniwersytet Warszawski, ul. Krakowskie Przedmieście 30, 00-927 Warszawa, Polska
Publikacja: 01.12.2008
Status artykułu: Otwarte
Licencja: Żadna
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
PolskiLiczba wyświetleń: 1884
Liczba pobrań: 2205