FAQ
logotyp Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie
PL | EN

Ustawienia prywatności (cookies)

Ta strona używa ciasteczek (cookies), dzięki którym nasz serwis może działać lepiej. Aby uzyskać więcej informacji i spersonalizować swoje preferencje, kliknij „Ustawienia”. W każdej chwili możesz zmienić swoje preferencje, a także cofnąć zgodę na używanie plików cookie na poniższej stronie.
Polityka prywatności (link otworzy się w nowym oknie)
* z wyjątkiem niezbędnych plików cookies do prawidłowego działania strony oraz realizacji obowiązków prawnych administratora
Przesuwając suwak w prawo aktywujesz konkretną zgodę. Przesuwając suwak w lewo wyłączasz taką zgodę.

Sprostowanie i odpowiedź na pytania recenzentki

Data publikacji: 01.06.2015

Przekładaniec, 2014, Numer 29 – Przekład żydowski. Żydowskość w przekładzie , s. 349-355

Autorzy

Agata Brajerska-Mazur
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie
, Polska
Wszystkie publikacje autora →

Pobierz pełny tekst

Drukuj drukuj Cytuj cytuj

Tytuły

Sprostowanie i odpowiedź na pytania recenzentki

Informacje

Informacje: Przekładaniec, 2014, Numer 29 – Przekład żydowski. Żydowskość w przekładzie , s. 349-355

Typ artykułu: Inne o charakterze niecytowalnym

Autorzy

Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie
Polska

Publikacja: 01.06.2015

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: Żadna

Udział procentowy autorów:

Agata Brajerska-Mazur (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Polski

Liczba wyświetleń: 2022

Liczba pobrań: 1748

Sprostowanie i odpowiedź na pytania recenzentki

cytuj

Pobierz PDF Pobierz

pobierz pliki

RIS BIB ENDNOTE