FAQ
logotyp Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie

Przekład audiowizualny w Polsce – perspektywy i wyzwania

Data publikacji: 2009

Przekładaniec, 2008, Numer 20 – O przekładzie audiowizualnym, s. 8 - 25

Autorzy

Agnieszka Szarkowska
Uniwersytet Warszawski, ul. Krakowskie Przedmieście 30, 00-927 Warszawa, Polska
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

Przekład audiowizualny w Polsce – perspektywy i wyzwania

Abstrakt

This paper presents an outline of current audiovisual translation practises in Poland. It
situates audiovisual translation (AVT) within the larger context of Translation Studies,
discussing its characteristics, problems and challenges to be faced in the nearest future.
In Poland AVT has traditionally been associated with cinema subtitling and television
voice-over, of which the latter – to the baffl ement of many AVT scholars – still enjoys
great popularity. However, these two major AVT modes are accessible mostly to people
without disabilities. The question of accessibility of the media to the deaf and hardof-
hearing as well as the blind and visually impaired is now beginning to be tackled
in Poland. So far, it is only the public television TVP that offers programmes with
audiodescription, subtitles for the deaf and hard-of-hearing or sign language interpreting.
Hopefully, new EU regulations have a chance to pave the way to increase the accessibility
of audiovisual programs and to open new fi elds of research in AVT.

Bibliografia


Informacje

Informacje: Przekładaniec, 2008, Numer 20 – O przekładzie audiowizualnym, s. 8 - 25

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Polski:

Przekład audiowizualny w Polsce – perspektywy i wyzwania

Angielski:

Przekład audiowizualny w Polsce – perspektywy i wyzwania

Autorzy

Uniwersytet Warszawski, ul. Krakowskie Przedmieście 30, 00-927 Warszawa, Polska

Publikacja: 2009

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: Żadna

Udział procentowy autorów:

Agnieszka Szarkowska (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Polski

Liczba wyświetleń: 6837

Liczba pobrań: 12301