On the Life and Work of Zofia Ernst
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTEOn the Life and Work of Zofia Ernst
Data publikacji: 02.12.2019
Przekładaniec, Numery anglojęzyczne, Special Issue 2019 – Translation History in the Polish Context, s. 93 - 106
https://doi.org/10.4467/16891864ePC.19.006.11264Autorzy
Tłumacze
On the Life and Work of Zofia Ernst
My aim in this article is to present the life and work of Zofia Ernst, nee Kostanecka (1918–1994), a connoisseur of Italian culture and literature and an accomplished translator of Italian books for adults and children. In my argument, I draw on the ethnographic approach, using a common ethnographic tool: the qualitative interview (structured interview) to address important moments and events in Ernst’s life. The focus on the life-story of one translator will help me depict the environment she lived and worked in as well as identify her embedment in particular familial and professional settings which crucially affected her work. I will also discuss Ernst’s formative contribution to the image of Italian literature in Poland in the years 1953–1979, i.e. in the period of her translation activity.
Informacje: Przekładaniec, Numery anglojęzyczne, Special Issue 2019 – Translation History in the Polish Context, s. 93 - 106
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
On the Life and Work of Zofia Ernst
On the Life and Work of Zofia Ernst
Uniwersytet Wrocławski, Polska, plac Uniwersytecki 1, 50-137 Wrocław
Publikacja: 02.12.2019
Status artykułu: Otwarte
Licencja: CC BY-NC-ND
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
Angielski