Miłosz w Kopenhadze
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTEMiłosz w Kopenhadze
Data publikacji: 30.05.2012
Przekładaniec, 2011, Numer 25 – Między Miłoszem a Miłoszem, s. 334 - 337
https://doi.org/10.4467/16891864PC.12.023.0450Autorzy
Miłosz w Kopenhadze
FRAGMENT
Setna rocznica urodzin Czesława Miłosza, świętowana na całym świecie, miała także swój duński epizod. W Królewskiej Bibliotece w Kopenhadze odbyło się sympozjum z udziałem specjalistów z Polski i Litwy. Znamienny jest fakt, że na widowni pojawiło się tylko kilkoro duńskich pisarzy. Gdybym zapytał któregoś z moich kolegów o znaczenie Miłosza dla duńskiej poezji, zapadłaby krępująca cisza. Nie dlatego, że duńscy poeci nie znają jego twórczości, ale dlatego, że na co dzień nie zajmuje on ważnego miejsca w duńskiej świadomości literackiej. Ludzie wiedzą, że ktoś taki jest, i szanują go – dostał Nagrodę Nobla, bez wątpienia jest wielkim poetą. I tyle. Tylko niewielu wymieniłoby Miłosza jako model czy inspirację.
Informacje: Przekładaniec, 2011, Numer 25 – Między Miłoszem a Miłoszem, s. 334 - 337
Typ artykułu: Inne o charakterze cytowalnym
Tytuły:
Miłosz w Kopenhadze
Miłosz w Kopenhadze
Publikacja: 30.05.2012
Status artykułu: Otwarte
Licencja: Żadna
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
Polski