FAQ

The Theme of Poetry Recital in Concentration-Camp Literature: Shalamov, Semprún, and Other Witnesses

Konteksty Kultury, 2024, Tom 21 zeszyt 2, s. 123 - 139

https://doi.org/10.4467/23531991KK.24.014.20268

Autorzy

Leona Toker
The Hebrew University of Jerusalem
https://orcid.org/0000-0002-4107-233X Orcid
Kontakt z autorem
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

The Theme of Poetry Recital in Concentration-Camp Literature: Shalamov, Semprún, and Other Witnesses

Abstrakt

A recurrent theme of narratives by concentration-camp survivors is reciting poetry. For intellectuals in the camps, reciting verses was an aid to survival, a loophole of mental freedom, available only when the prisoners were not being driven to depletion at “general works.” Poetry also facilitated genuine human contact, helped the prisoners inscribe themselves into specific historical and cultural traditions, and re-mediated the verses that belonged to those traditions. The latter function of poetry recital was operative not only during the imprisonment but also during the composition of the narratives after the liberation: the memoirists not only found meanings in the cultural traditions on which their sense of identity depended but also helped to maintain these traditions for their own sake.

Bibliografia

Pobierz bibliografię

Bykov D.L., Boris Pasternak, Molodaia gvardiya, Moscow 2016, http://pasternak.niv.ru/pasternak/bio/bykov-pasternak-zhzl/glava-xv-1926-1927-lejtenant-shmidt.html (accessed on 6.08.2024).

Chandler R. (trans.), “Varlam Shalamov, Avvakum in Pustozyorsk” [in:] Penguin Book of Russian Poetry, eds. R. Chandler, B. Dralyuk, I. Mashinski, Penguin Books, Harmondsworth 2015, pp. 393–397.

Cooke O.M., “Evgeniia Ginzburg’s Exegi Monumentum”, Canadian-American Slavic Studies 2005, no. 39(1), pp. 109–117.

Cooke O.M. (ed.), “A Mind Purified by Suffering”: Evgenia Ginzburg’s “Whirlwind”Memoirs, Academic Studies Press, Boston 2023.

Duda K., “My Son, My Self: Reevaluating a Culture of Vulnerability” [in:] O.M. Cooke (ed.), “A Mind Purified by Suffering”: Evgenia Ginzburg’s “Whirlwind” Memoirs, Academic Studies Press, Boston 2023, pp. 57–79.

Erll A.,“Homer, Turko, Little Harry: Cultural Memory and the Ethics of Premediation in James Joyce’s Ulysses”, Partial Answers: Journal of Literature and the History of Ideas 2019, no. 17(2), pp. 227–253.

Filimonova K., Evoliutsia esteticheskikh vzgliadov Varlama Shalamova i russkii literaturnyi protsess 1950–1979-kh godov, NLO, Moscow 2023.

Fludernik M., Metaphors of Confinement: The Prison in Fact, Fiction, and Fantasy, Oxford University Press, Oxford 2019.

Ginzburg E., Krutoi marshrut, vol. 1, Possev, Frankfurt 1985 [1967, 1979].

Gnedin E., “Sebia ne poteriat’” [in:] Zapiski ochevidtsa: Vospominaniya, dnevniki, pis’ma, ed. M. Vostryshev, Sovremennik, Moscow: 1990 [1988], pp. 624–693.

Jagendorf Z., “Primo Levi Goes for Soup and Remembers Dante”, Raritan 1993, no. 12(4), pp. 31–51.

Klots Y., “From Avvakum to Dostoevsky: Varlam Shalamov and Russian Narratives of Political Imprisonment”, The Russian Review 2016, no. 75(1), pp. 7–25.

Komaromi A.,“Vasily Aksenov and Evgenia Ginzburg in Magadan: Re-Conceiving Soviet Authorship through the Gulag Experience” [in:] O.M. Cooke (ed.), “A Mind Purified by Suffering”: Evgenia Ginzburg’s “Whirlwind” Memoirs, Academic Studies Press, Boston 2023, pp. 81–99.

Levi P., If This Is a Man. The Truce, trans. S. Woolf, Abacus, London 1987 [1958].

Levi P., Moments of Reprieve, trans. R. Feldman, Abacus, London 1990 [1987].

Lundblad-Janjić J., “Rethinking the Writer’s Duty: Varlam Shalamov’s Kolyma Tales and the Russian Intelligentsia in the Gulag”, Partial Answers: Journal of Literature and the History of Ideas 2021, no. 19(1), pp. 77–100.

Mamuchashvili E., “V bol’nitse dlia zakliuchennykh” [in:] Shalamovskii sbornik 2, ed. V.V. Esipov, Grifon, Vologda 1997, pp. 78–88.

Mikhailik E., Nezakonnaia kometa. Varlam Shalamov: Opyt medlennogo chteniia, NLO, Moscow 2018.

Razinsky L., “La mort qu’il faut: Semprun and writing after death”, French Forum 2019, no. 44(1), pp. 179–194.

Rimbaud A., Complete Works, trans. P. Schmidt, Harper Colophon, New York 1976 [1967].

Shalamov V., Kolyma Tales, trans. J. Glad, Penguin Books, London 1994.

Shalamov V., “Poet iznutri: Sekrety stikhov ili stikhi stikhov” [in:] Neskol’ko moikh zhiznei: Proza, poeziia, esse, ed. I.P. Sirotinskaia, Respublika, Moscow 1996, pp. 434–441.

Shalamov V. Sobranie sochinenii, 4 vols, Khudoshestvennaia literatura, Vagrius, Moscow 1998.

Shalamov V., Novaia kniga: vospominania, zapisnye knizhki, perepiska, sledstvennye dela, ed. I.P. Sirotinskaia, Eksmo, Moscow 2004.

Shalamov V., Kolyma Stories, trans. D. Rayfield, New York Review of Books, New York 2018.

Shalamov V., Sketches of the Criminal World: Further Kolyma Stories, trans. D. Rayfield, New York Review of Books, New York 2020.

Semprun J., Le mort qu’il faut, Gallimard, Paris 2001.

Solzhenitsyn A., The Gulag Archipelago, 1918–1956: An Experiment in Literary Investigation, vol. 2, trans. T.P. Whitney, Harper & Row, New York 1975.

Toker L., “A Tale Untold: Varlam Shalamov’s A Day Off”, Studies in Short Fiction 1991, no. 28(1), pp. 1–8.

Toker L., “Samizdat and the Problem of Authorial Control: The Case of Varlam Shalamov”, Poetics Today 2008, no. 29(4), pp. 735–758.

Toker L., “The Issue of ‘Softening’ and the Problem of Addressivity in Solzhenitsyn and Shalamov” [in:] The Gulag in Writings of Solzhenitsyn and Shalamov: Fact, Document, Fiction, eds. F. Heffermehl, I. Karlsohn, Brill, Leiden 2021, pp. 271–288.

Touret M., “Jorge Semprun, le temoin inventif ” [in:] Le roman français au tournant du XXIe siecle, ed. M. Dambre, A. Mura-Brunel, B. Blanckeman, Presses Sorbonne Nouvelle, Paris 2004, http://books.openedition.org/psn/1639 (accessed on 6.08.2024).

Winick M. (ed.), Hunger Disease, trans. M. Osnos, Wiley, New York 1979.

Informacje

Informacje: Konteksty Kultury, 2024, Tom 21 zeszyt 2, s. 123 - 139

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Angielski: The Theme of Poetry Recital in Concentration-Camp Literature: Shalamov, Semprún, and Other Witnesses

Autorzy

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: CC BY  ikona licencji

Udział procentowy autorów:

Leona Toker (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Angielski