FAQ
Jagiellonian University in Krakow logo

Za sztabkę cyny. Archeologia przekładu ustnego

Publication date: 2010

Przekładaniec, 2008, Issue 21 – Historie przekładów, pp. 63 - 77

Authors

Marzena Chrobak
Institute of Romance Studies, Jagiellonian University in Krakow
, Poland
https://orcid.org/0000-0003-1386-9859 Orcid
All publications →

Titles

Za sztabkę cyny. Archeologia przekładu ustnego

Abstract

For a solder rod. The archeology of interpreting
This paper, based on research conducted by the pioneers of the history of interpreting
(A. Hermann, I. Kurz) in the 1950s and on modern archeological evidence, presents the
earliest references to interpreters in the Bronze Age, in the Near East and the Mediterranean
area (Mesopotamy, Egypt, Crete, Cartagina). It discusses a Summerian Early
Dynastic List, a summerian-eblaic glossary from Ebla, the Shu-ilishu’s Cylinder Seal,
the inscriptions and reliefs from the Tombs of the Princes of Elephantine and of Haremhab,
the mention of a 1/3 mina of tin dispensed at Ugarit to the interpreter of Minoan
merchants and the Hannon’s stela, as well as terms used by these early civilizations to
denote an interpreter: „eme-bal”, „targumannu”, „jmy-r(A) aw”, „mls”.

References


Information

Information: Przekładaniec, 2008, Issue 21 – Historie przekładów, pp. 63 - 77

Article type: Original article

Titles:

Polish:

Za sztabkę cyny. Archeologia przekładu ustnego

English:

Za sztabkę cyny. Archeologia przekładu ustnego

Authors

https://orcid.org/0000-0003-1386-9859

Marzena Chrobak
Institute of Romance Studies, Jagiellonian University in Krakow
, Poland
https://orcid.org/0000-0003-1386-9859 Orcid
All publications →

Institute of Romance Studies, Jagiellonian University in Krakow
Poland

Published at: 2010

Article status: Open

Licence: None

Percentage share of authors:

Marzena Chrobak (Author) - 100%

Article corrections:

-

Publication languages:

Polish

View count: 2057

Number of downloads: 1596