The semantic functions of šübür ‘bad; wrong; evil’ in a Middle Chulym translation of St. Mark’s Gospel
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTEData publikacji: 21.11.2024
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2024, Volume 141, Issue 4, s. 269 - 278
https://doi.org/10.4467/20834624SL.24.015.20465Autorzy
The semantic functions of šübür ‘bad; wrong; evil’ in a Middle Chulym translation of St. Mark’s Gospel
The recent years have witnessed the publication of new lexical data from Middle Chulym, one of the still underresearched and poorly described Turkic languages of Siberia. Among these materials is the 2019 translation of the Gospel according to St Mark. Its publication has provided researchers with an extensive text that can serve as a foundation for further linguistic studies. The article aims to present conclusions stemming from the analysis of this translation with the aim of resolving issues arising from the fact that the language lacks lexical items denoting specific referents. Given the extensive nature of the material, it is not possible to present all the findings of the analysis in the confines of a brief article. Therefore, our focus is on the semantics of the word šübür adj. & n. ‘bad; wrong; evil’ in the translation of the Gospel.
Birjukovič R.M. 1979a. Morfologija čulymsko-tjurkskogo jazyka. [vol. 1: Kategorija imeni suščestviteĺnogo. Učebno-metodičeskie materialy]. Moskva: Akademija Nauk SSSR, Institut Jazykoznanija.
Birjukovič R.M. 1979b. Zvukovoj stroj čulymsko-tjurkskogo jazyka (metodičeskoe posobie). Moskva: Akademija Nauk SSSR, Institut Jazykoznanija.
Birjukovič R.M. 1981. Morfologija čulymsko-tjurkskogo jazyka. [vol. 2]. Saratov: Izdateĺstvo Saratovskogo Universiteta.
Birjukovič R.M. 1984. Leksika čulymsko-tjurkskogo jazyka. Posobie k speckursu. Saratov: Izdateĺstvo Saratovskogo Universiteta.
Gabov V.M., Lemskaja V.M. 2019. Evangelije ot Marka na čulymskom jazyke s paralleĺnym russkim Sinodaĺnym perevodom. Tomsk: Izd-vo “Ivan Fedorov”.
Kondijakov A.F., Lemskaja V.M. 2021. Čulymsko-tjurkskij jazyk. D. Pasečnoe Tjuchtetskogo rajona Krasnojarskogo kraja. 2007–2021 gg. Tom I. Slovaŕ, formy slov i grammatičeskie primery; Tom II. Teksty s perevodom i analizom. Tomsk: Izdateĺstvo Tomskogo Universiteta.
Li Yong-Sŏng et al. (eds.). 2008. A study of the Middle Chulym dialect of the Chulym language. Seoul: Seoul National University Press.
Pomorska M. 2004. Middle Chulym noun formation. Kraków: Księgarnia Akademicka.
Pomorska M. 2010. Kilka uwag o nowych źródłach słownictwa czułymskiego. – Siemieniec-Gołaś E., Georgiewa-Okoń J. (eds.). Od Anatolii po Syberię. Świat turecki w oczach badaczy. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego: 171–177.
Pomorska M. 2017. Russian loanwords in the Chulym Turkic dialects. Kraków: Księgarnia Akademicka.
Pomorska M. 2021. Euphemisms in the hunting vocabulary in the Chulym Turkic languages. – Ozga K., Piechnik I. (eds.). Taboo in language, literature and culture. Kraków: Avalon: 82–89.
Sevortjan È.V. 1974. Ètimologičeskij slovaŕ tjurkskich jazykov. [vol. 1: glasnye]. Moskva: Izdateĺstvo “Nauka”.
Stachowski M. 1998. Notizen zur schorischen und tschulymischen Etymologie. – Studia Etymologica Cracoviensia 3: 107–123.
Informacje: Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2024, Volume 141, Issue 4, s. 269 - 278
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
Publikacja: 21.11.2024
Status artykułu: Otwarte
Licencja: CC BY
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
AngielskiLiczba wyświetleń: 44
Liczba pobrań: 25