FAQ

Stancetaking strategies in judicial discourse: Evidence from US Supreme Court opinions

Data publikacji: 06.02.2014

Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2014, Volume 131, Issue 1, s. 91 - 120

https://doi.org/10.4467/20834624SL.14.005.1377

Autorzy

Magdalena Szczyrbak
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
https://orcid.org/0000-0002-0182-0938 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

Stancetaking strategies in judicial discourse: Evidence from US Supreme Court opinions

Abstrakt

Intended as a study of stancetaking patterns in judicial opinions, this article aims at contributing to stance-related investigations of specialist discourse. For this purpose, it builds on the work of stance researchers and interactional linguists as well as attempts to apply their concepts in an examination of written data. In particular, the analysis is informed by Du Bois’s interactional concept of stance and the two related notions of epistemicity and evidentiality. It also follows Chilton’s discourse space theory in what is proposed as a stance analysis framework intended to aid researchers in categorising individual stance acts. The study draws on data from a theme-focused corpus of US Supreme Court opinions dealing with capital punishment.

Bibliografia

Aijmer K. 2007. Modal adverbs as discourse markers a bilingual approach to the study of indeed. – Rehbein J., Hohenstein Ch., Pietsch L. (eds.). Connectivity in grammar and discourse. Amsterdam, Philadelphia: 329–344.

Aikhenvald A.Y. 2004. Evidentiality. Oxford, New York.

Aikhenvald A.Y. 2006. Evidentiality in Grammar. – Keith B. (ed.). Encyclopedia of language and linguistics. [2nd edition, vol. 4]. Amsterdam: 320–325.

Barth-Weingarten D. 2003. Conncession in spoken English. On the realisation of a discoursepragmatic relation. Tübingen.

Biber D. 2006. Stance in spoken and written university registers. – Journal of English for Academic Purposes 5.2: 97–116.

Biber D. et al. 1999. Longman grammar of spoken and written English. Harlow.

Biber D., Finegan E. 1988. Adverbial stance types in English. – Discourse Processes 11.1: 1–34.

Black R.C. et al. 2011. Emotions, oral arguments, and Supreme Court decision making. – The Journal of Politics 73.2: 572–581.

Bongelli R., Zuczkowski A. 2008. Indicatori linguistici percettivi e cognitivi. Roma.

Brezina V. 2012. Epistemic markers in university advisory sessions. Towards a local grammar of epistemicity. [PhD dissertation]. University of Auckland. Chafe W. 1986. Evidentiality in English conversation and academic writing. – Chafe W.,

Nichols J. (eds.). Evidentiality: The linguistic coding of epistemology. Norwood: 261–272.

Chafe W., Nichols J. (eds.). 1986. Evidentiality: The linguistic coding of epistemology. Norwood.

Chilton P. 2004. Analysing political discourse. London, New York.

Chilton P. 2005. Vectors, viewpoints and viewpoint shift: Toward a discourse of space theory. – Annual Review of Cognitive Linguistics 3: 78–116.

Coates J. 1987. Epistemic modality and spoken discourse. – Transactions of the Philological Society 85.1: 110–131.

Coates J. 2003. The role of epistemic modality in women’s talk. – Facchinetti R., Krug M., Palmer F.R. (eds.). Modality in contemporary English. Berlin: 331–348.

Czerwionka L. 2010. The mitigation process in Spanish discourse: Motivations, linguistic analyses, and effects on interaction and interlocutors. [PhD dissertation]. University of Texas.

de Haan F. 2001. The relation between modality and evidentiality. – Müller R., Reis M. (eds.).Modalität und Modalverben im Deutschen. Linguistische Berichte, Sonderheft 9: Hamburg.

de Haan F. 2005. Encoding speaker perspective: Evidentials. – Frajzyngier Z., Rood D., Hodges A. (eds.). Linguistic variation and language theories. Amsterdam, Philadelphia.

DeLancey S. 2001. The mirative and evidentiality. – Journal of Pragmatics 33: 369–382.

Dendale P., Tasmowski L. 2001. Introduction: Evidentiality and related notions. – Journal of Pragmatics 33: 339–348.

Dontcheva-Navratilova O. 2011. Coherence in political speeches. Brno.

Du Bois J.W. 2007. The stance triangle. – Englrebretson R. (ed.). Stancetaking in discourse: Subjectivity, evaluation, interaction. Amsterdam, Philadelphia: 139–182.

Edwards G. 2009. Structures of stance in interaction. [MA thesis]. University of Melbourne.

Englebretson R. 2007. Stancetaking in discourse: An introduction. – Englebretson R. (ed.). Stancetaking in discourse: Subjectivity, evaluation, interaction. Amsterdam, Philadelphia: 1–26.

Faller M.T. 2002. Semantics and pragmatics of evidentials in Cuzco Quechua. [PhD dissertation]. Stanford University.

Finegan E. 2010. Legal writing: attitude and emphasis. Corpus linguistic approaches to ‘legal language’: Adverbial expression of attitude and emphasis in Supreme Court opinions. – Coulthard M., Johnson A. (eds.). The Routledge handbook of forensic linguistics. 65–77.

Fraser B. 1980. Conversational mitigation. – Journal of Pragmatics 4: 341–350.

Frawley W. 1992. Linguistic semantics. Hillsdale (New Jersey).

González M. et al. 2012. Evidentiality and epistemicity in a multimodal reporting task. The case of Catalan. – The Nature of Evidentiality. [conference 14 – 16 June 2012]. Leiden.

Goodwin Ch. 2007. Participation, stance and affect in the organization of activities. – Discourse and Society 18.1: 53–73. Halliday M.A.K. 1994. An Introduction to functional grammar. [2nd edition]. London.

Harwood N. 2005. ‘Nowhere has anyone attempted… In this article I am to do just that’: A corpus-based study of self-promotional I and we in academic writing across four disciplines. – Journal of Pragmatics 37: 1207–1231.

Holmes J. 1988. Doubt and certainty in ESL Textbooks. – Applied Linguistics 9.1: 21–44.

Hoye L.F. 1997. Adverbs and modality in English. London.

Hunston S., Thompson G. (eds.). 2000. Evaluation in text. Oxford.

Hyland K. 1996. Writing without conviction? Hedging in science research articles. – Applied Linguistics 17.4: 433.

Hyland K. 1998. Hedging in scientific research articles. Amsterdam, Philadelphia.

Kärkkäinen E. 2010. Position and scope of epistemic phrases in planned and unplanned American English. – Kaltenböck G., Mihatsch W., Schneider S. (eds.). New approaches to hedging. Bingley: 203–236.

Keisanen T. 2007. Stancetaking as an interactional activity: Challenging the prior speaker. – Englebretson R. (ed.). Stancetaking in discourse: Subjectivity, evaluation, interaction. Amsterdam, Philadelphia: 253–281.

Kurzon D. 1998. The discourse of silence. Amsterdam, Philadelphia.

Lakoff G. 1973. Hedges: A study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts. – Journal of Philosophical Logic 2.4: 458–508.

Marcinkowski M. 2010. Modality in academic discourse: Meaning and use of epistemic verbs in research articles. – Jančaříková R. (ed.). Interpretation of meaning across discourses. Brno: 47–59.

Martin J.R. 2000. Beyond exchange: APPRAISAL systems in English. – Hunston S., Thompson G. (eds.). Evaluation in text. Oxford.

Martin J.R., White P.R.R. 2005. The language of evaluation, appraisal in English. London, New York.

Nuyts J. 2001. Epistemic modality, language, and conceptualization: A cognitive-pragmatic perspective. Amsterdam, Philadelphia.

Ochs E. 1996. Linguistic resources for socializing humanity. – Gumperz J.J., Levinson S.C. (eds.). Rethinking linguistic relativity. Cambridge: 407–437.

Palmer F.R. 1986. Mood and modality. Cambridge.

Palmer F.R. 2001. Mood and modality. [2nd edition].Cambridge.

Radden G., Dirven R. 2007. Cognitive English grammar. Amsterdam, Philadelphia.

Rauniomaa M. 2008. Recovery through repetition. Returning to prior talk and taking a stance in American-English and Finnish conversations. – Acta Universitatis Ouluensis B85. Oulu. [urn.fi/urn:isbn:9789514289248].

Ring K.A. (ed.). 2004. Scalia dissents. Writings of the Supreme Court’s wittiest, most outspoken justice. Washington, DC.

Rooryck J. 2001a. State of the article: Evidentiality, Part I. Glot International 5.4: 125–133.

Rooryck J. 2001b. State of the article: Evidentiality, Part II. Glot International 5.5: 161–168.

Salmi-Tolonen T. 2005. Persuasion in judicial argumentation: The opinions of the Advocates General at the European Court of Justice. – Halmari H., Virtanen T. (eds.). Persuasion across genres. A linguistic approach. Amsterdam, Philadelphia: 59–101.

Simon-Vandenbergen A.M., Aijmer K. 2007. The semantic field of modal certainty. A corpusbased study of English adverbs. Berlin, New York.

Stubbe M., Holmes J. 1995. You know, eh and other “exasperating expressions”: An analysis of social and stylistic variation in the use of pragmatic devices in a sample of New Zealand English. – Language & Communication 15.1: 63–88.

Stubbs M. 1996. Text and corpus analysis: Computer-assisted studies of language and culture. Oxford, Cambridge (USA).

Thompson S.A., Mulac A. 1991. A quantitative perspective on the grammaticalization of epistemic parentheticals in English. – Traugott E.C., Heine B. (eds.). Approaches to grammaticalization. Amsterdam, Philadelphia: 313–339.

White P.R.R. 2003. Beyond modality and hedging: A dialogic view of the language of intersubjective stance. – Text 23.2: 259–284.

Wiemer B. 2006. Particles, parentheticals, conjunctions and prepositions as evidentiality markers in contemporary Polish (a first exploratory study). – Studies in Polish Linguistics 3: 5–67.

Informacje

Informacje: Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2014, Volume 131, Issue 1, s. 91 - 120

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Polski:

Stancetaking strategies in judicial discourse: Evidence from US Supreme Court opinions

Angielski:

Stancetaking strategies in judicial discourse: Evidence from US Supreme Court opinions

Autorzy

https://orcid.org/0000-0002-0182-0938

Magdalena Szczyrbak
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
https://orcid.org/0000-0002-0182-0938 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków

Publikacja: 06.02.2014

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: Żadna

Udział procentowy autorów:

Magdalena Szczyrbak (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Angielski