FAQ
logotyp Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie
PL | EN

Ustawienia prywatności (cookies)

Ta strona używa ciasteczek (cookies), dzięki którym nasz serwis może działać lepiej. Aby uzyskać więcej informacji i spersonalizować swoje preferencje, kliknij „Ustawienia”. W każdej chwili możesz zmienić swoje preferencje, a także cofnąć zgodę na używanie plików cookie na poniższej stronie.
Polityka prywatności (link otworzy się w nowym oknie)
* z wyjątkiem niezbędnych plików cookies do prawidłowego działania strony oraz realizacji obowiązków prawnych administratora
Przesuwając suwak w prawo aktywujesz konkretną zgodę. Przesuwając suwak w lewo wyłączasz taką zgodę.

Polskie dzieje baśni braci Grimm

Data publikacji: 2011

Przekładaniec, 2009, Numer 22-23 – Baśń w przekładzie, s. 80-96

Autorzy

Eliza Pieciul-Karmińska
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
, Polska
https://orcid.org/0000-0002-6268-9873 Orcid
Kontakt z autorem
Wszystkie publikacje autora →

Pobierz pełny tekst

Drukuj drukuj Cytuj cytuj

Tytuły

Polskie dzieje baśni braci Grimm

Abstrakt

The article discusses the diffi culties with translating Grimm’s Fairy Tales into Polish. The fi rst part demonstrates the specifi c features of the original text and Bruno Bettelheim’s conclusions about “the meaning and importance of fairy tales”. The second part is a critical review of the existing Polish translations. The third part refers to the main goals of the new Polish translation. The conclusions stress that the new Polish translation should be addressed to the same recipient as the original Children’s and Household Tales, i.e., both to children and adults.

Bibliografia

Pobierz bibliografię
Teksty źródłowe

Brüder Grimm. 1996. Kinder- und Hausmärchen (nach der Großen Ausgabe von 1857 textkritisch revidiert, kommentiert und durch Register erschlossen. Herausgegeben von Hans-Jörg Uther), München.

Grimm J. i W. 1985. Baśnie, przeł. M. Tarnowski, wyboru dokonała S. Wortman, Warszawa.

Grimm J. i W. 1989. Baśnie braci Grimm (Baśnie domowe i dziecięce zebrane przez braci Grimm), przeł. E. Bielicka/M. Tarnowski, Warszawa.

Grimm J. i W. 1995. Baśnie, przeł. I. Tuwim, Wrocław.

Grimm J. i W. 1998. Baśnie, na podstawie przekładu E. Jezierskiego i Z. Kowerskiej (Kolorowy Świat Lektur), Warszawa.

Grimm J. i W. 1999. Baśnie braci Grimm, przeł. Z. A. Kowerska, Warszawa. [bez numeracji stron]

Grimm J. i W. 2009. Baśnie braci Grimm, przeł. E. Pieciul-Karmińska, Poznań. Literatura sekundarna

Literatura sekundarna

Bettelheim B. 1985. Cudowne i pożyteczne. O znaczeniach i wartościach baśni, przeł. D. Danek, Warszawa.

Gadamer H.-G. 1993. Prawda i metoda, przeł. B. Baran, Warszawa.

Gutt E.-A. 2004. Dystans kulturowy a przekład, przeł. A. Pokojska, Kraków.

Jolles A. 1930. Einfache Formen, Halle.

Krysztofiak M. 1998. Wprowadzenie do analizy przekładów baśni braci Grimm na język polski, w: Fast P. (red.) Przekład artystyczny a współczesne teorie translatologiczne, Katowice, 165–176.

Krysztofiak M. 1999. Przekład literacki a translatologia (wyd. II), Poznań.

Legeżyńska A. 1999. Tłumacz i jego kompetencje autorskie. Na materiale powojennych tłumaczeń z A. Puszkina, W. Majakowskiego, I. Kryłowa, A. Błoka (wyd. II), Warszawa.

Lüthi M. 1985. Das europäische Volksmärchen. Form und Wesen (wyd. VIII), Bern.

Mikołajewski J. 2003. Baśnie, Grim, Jacob; Grimm Wilhelm, www.wyborcza. pl/1,75517,1728188.html.11.01.2011.

Schreiber M. 1993. Übersetzung und Bearbeitung, Tübingen.

Stolt B. 1984. Textsortenstilistische Beobachtungen zur „Gattung Grimm”, w: Stedje A. (red.). Die Brüder Grimm. Erbe und Rezeption (Stockholmer Germanistische Forschungen 32), Stockholm.

Thorpe B. 1853. Yule-Tide Stories: A Collection of Scandinavian and North German Popular Tales and Traditions, from the Swedish, Danish, and German, London.

Wojtasiewicz O. 1996. Wstęp do teorii tłumaczenia (wyd. II), Warszawa.

Informacje

Informacje: Przekładaniec, 2009, Numer 22-23 – Baśń w przekładzie, s. 80-96

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Polski:

Polskie dzieje baśni braci Grimm

Angielski: A Polish History of Brother Grimm’s Fairy Tales

Autorzy

https://orcid.org/0000-0002-6268-9873

Eliza Pieciul-Karmińska
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
, Polska
https://orcid.org/0000-0002-6268-9873 Orcid
Kontakt z autorem
Wszystkie publikacje autora →

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Polska

Publikacja: 2011

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: Żadna

Udział procentowy autorów:

Eliza Pieciul-Karmińska (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Polski

Liczba wyświetleń: 4918

Liczba pobrań: 11583

4. Polskie dzieje baśni braci Grimm

cytuj

Pobierz PDF Pobierz

pobierz pliki

RIS BIB ENDNOTE