Paradoks wieczności i przemijania: doświadczenie czasu w That in Aleppo Once... Vladimira Nabokova oraz w jego polskich przekładach
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTEParadoks wieczności i przemijania: doświadczenie czasu w That in Aleppo Once... Vladimira Nabokova oraz w jego polskich przekładach
Data publikacji: 03.02.2017
Przekładaniec, 2016, Numer 32, s. 213 - 225
https://doi.org/10.4467/16891864PC.16.013.6553Autorzy
Paradoks wieczności i przemijania: doświadczenie czasu w That in Aleppo Once... Vladimira Nabokova oraz w jego polskich przekładach
Nabokov’s definition of art is based on a paradox. The eternization of evanescent beauty annihilates this beauty; by annihilating beauty, art annihilates itself. Even though there may exist a transcendent order, we can only access it in an indirect way, limited by time and ego. This paradox is strongly inscribed in the structure of That in Aleppo Once…, whose narrator is entangled in this circular dynamics between eternity and evanescence, creation and autodestruction. Only on the level of the author and the reader, that is on the level transcendent in relation to the fictional world, is there the possibility of passing from egocentric narratorial perspective to intersubjective space of language. In translation, this space has to be organized according to different rules. This is visible in two different Polish translations. One is by Teresa Truszkowska, who slightly reduces the narrator’s obsession as a result of a more rationalizing interpretation; the other is by Leszek Engelking, who sometimes even emphasizes this obsession.
Literatura podmiotu
Nabokov V. 1988. Gdy raz w Aleppo..., w: V. Nabokov, Opowiadania, przeł. T. Truszkowska, Kraków: Wydawnictwo Literackie, s. 163–174.
–––– 2009. Że gdy raz w Aleppo..., w: V. Nabokov, Kęs życia i inne opowiadania, przeł. L. Engelking. Warszawa: Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA SA, s. 509–523.
–––– 2010. That in Aleppo Once..., w: V. Nabokov, Collected Stories, London: Penguin Books, s. 641–650.
Shakespeare W. 2003. Othello, Cambridge: Cambridge University Press.
Literatura przedmiotu
Boyd B. 1990. Nabokov: The Russian Years, Princeton: Princeton University Press.
–––– 1991. Nabokov: The American Years, Princeton: Princeton University Press.
–––– 2001. Nabokov’s Ada: The Place of Consciousness, Christchurch: Cybereditions.
Drescher A.N. A Reading of Nabokov’s ‘That in Aleppo Once...’, Zembla,
https://www.libraries.psu.edu/nabokov/dresch1.htm (dostęp: 11.12.2015).
Engelking L. 2011. Chwyt metafizyczny. Vladimir Nabokov – estetyka z sankcją wyższej rzeczywistości, Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.
Genette G. 2007. Discours du récit, Paris: Éditions du Seuil.
Nabokov V. 2000. Wykłady o literaturze, przeł. Z. Batko, Warszawa: Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA SA.
Informacje: Przekładaniec, 2016, Numer 32, s. 213 - 225
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
Paradoks wieczności i przemijania: doświadczenie czasu w That in Aleppo Once... Vladimira Nabokova oraz w jego polskich przekładach
Paradoks wieczności i przemijania: doświadczenie czasu w That in Aleppo Once... Vladimira Nabokova oraz w jego polskich przekładach
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
Publikacja: 03.02.2017
Status artykułu: Otwarte
Licencja: Żadna
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
AngielskiLiczba wyświetleń: 2108
Liczba pobrań: 1306