cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTELiterary Translation as a Medium of Travelling Memory
Data publikacji: 11.12.2019
Przekładaniec, Numery anglojęzyczne, Special Issue 2019 – Translation and Memory, s. 135 - 156
https://doi.org/10.4467/16891864ePC.19.014.11389Autorzy
Tłumacze
Memory has been one of the main topics of universal literature, and nowadays postmemorial prose is an important trend in Polish literature. This leads to the question whether the specific character of this literature poses a distinctive challenge for translators, and consequently, whether its translations should be treated as a separate issue within the field of translation studies. In turn, the latest research on memory shows that contemporary societies are built of numerous social groups, which time and again have conflicting interests and consequently, cultivate different memory practices regarding the same past events. Memory is treated as a dynamic phenomenon, undergoing transformations through time and space, and hence is constantly actualised. There are five factors which determine the movement of memory: carriers, media, contents, practices and forms. Memory can “travel” thanks to various kinds of media, e.g. monuments. Another specific medium of memory is translation: it allows the contents of memory included in the source work to travel to another cultural space. This has allowed us to approach literary translation from a fresh perspective and developed a set of new research directions, which have been listed in this paper.
Informacje: Przekładaniec, Numery anglojęzyczne, Special Issue 2019 – Translation and Memory, s. 135 - 156
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
Literary Translation as a Medium of Travelling Memory
Uniwersytet Warszawski, ul. Krakowskie Przedmieście 30, 00-927 Warszawa, Polska
Publikacja: 11.12.2019
Status artykułu: Otwarte
Licencja: CC BY-NC-ND
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
AngielskiLiczba wyświetleń: 2551
Liczba pobrań: 1466