FAQ
logotyp Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie

Co ma Bloom do Barańczaka? (Ewa Rajewska, Stanisław Barańczak – poeta i tłumacz)

Data publikacji: 2009

Przekładaniec, 2008, Numer 20 – O przekładzie audiowizualnym, s. 192-199

Autorzy

Agnieszka Kotarba
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

Co ma Bloom do Barańczaka? (Ewa Rajewska, Stanisław Barańczak – poeta i tłumacz)

Bibliografia

Pobierz bibliografię

Barańczak S. 2000. Skoro nie można mieć wszystkiego, w: E. Dickinson, Wiersze wybrane, Kraków: Znak, 5–21.

Barańczak S. 2004. Mały, lecz maksymalistyczny manifest translatologiczny, w: Ocalone w tłumaczeniu, Kraków: a5, 13–62.

Heydel M. 1996. Dwieście wierszy Emily Dickinson (w opakowaniu), „Literatura na Świecie” 5/6, 369–377.

Informacje

Informacje: Przekładaniec, 2008, Numer 20 – O przekładzie audiowizualnym, s. 192-199

Typ artykułu: Artykuł recenzyjny (recenzja naukowa)

Autorzy

Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków

Publikacja: 2009

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: Żadna

Udział procentowy autorów:

Agnieszka Kotarba (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Polski

Liczba wyświetleń: 2344

Liczba pobrań: 2252

17. Co ma Bloom do Barańczaka? (Ewa Rajewska, Stanisław Barańczak – poeta i tłumacz)

cytuj

Pobierz PDF Pobierz

pobierz pliki

RIS BIB ENDNOTE