Co ma Bloom do Barańczaka? (Ewa Rajewska, Stanisław Barańczak – poeta i tłumacz)
Wybierz format
RIS BIB ENDNOTECo ma Bloom do Barańczaka? (Ewa Rajewska, Stanisław Barańczak – poeta i tłumacz)
Data publikacji: 2009
Przekładaniec, 2008, Numer 20 – O przekładzie audiowizualnym, s. 192-199
Autorzy
Co ma Bloom do Barańczaka? (Ewa Rajewska, Stanisław Barańczak – poeta i tłumacz)
Barańczak S. 2000. Skoro nie można mieć wszystkiego, w: E. Dickinson, Wiersze wybrane, Kraków: Znak, 5–21.
Barańczak S. 2004. Mały, lecz maksymalistyczny manifest translatologiczny, w: Ocalone w tłumaczeniu, Kraków: a5, 13–62.
Heydel M. 1996. Dwieście wierszy Emily Dickinson (w opakowaniu), „Literatura na Świecie” 5/6, 369–377.
Informacje: Przekładaniec, 2008, Numer 20 – O przekładzie audiowizualnym, s. 192-199
Typ artykułu: Artykuł recenzyjny (recenzja naukowa)
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
Publikacja: 2009
Status artykułu: Otwarte
Licencja: Żadna
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
PolskiLiczba wyświetleń: 2344
Liczba pobrań: 2252