FAQ

Między Wschodem a Zachodem (pisarze czwartej fali emigracji rosyjskiej)

Data publikacji: 12.2023

Kultura Słowian, 2023, Tom XIX, s. 39 - 54

https://doi.org/10.4467/25439561KSR.23.003.18980

Autorzy

Katarzyna Duda
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
https://orcid.org/0000-0001-5303-3760 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

Między Wschodem a Zachodem (pisarze czwartej fali emigracji rosyjskiej)

Abstrakt

Niniejszy artykuł stanowi próbę określenia fenomenu czwartej fali emigracji rosyjskiej w odniesieniu do pisarzy wyjeżdżających z ich ojczyzny po upadku ZSRR albo będących potomkami przedstawicieli trzeciej fali. Wskazano tu na cechy charakterystyczne współczesnej emigracji, różniące ją od poprzednich fal uchodźców, oraz na przyczyny opuszczenia kraju ojczystego. Uwzględniono także stacje docelowe emigrantów (USA, Kanada, Szwajcaria, Izrael) kształtujące specyfikę krajobrazu mentalnego przyjezdnych, bariery, granice, które muszą pokonać w dążeniu do ustanowienia dobrych relacji z obywatelami państw przyjmujących. Celem wielokulturowości nie jest bowiem burzenie murów, ale budowanie mostów. W tej kwestii najważniejszy jest dialog i związany z tym język jako podstawowy wyróżnik kultury decydujący o tożsamości każdego człowieka. Z tożsamością i jej odzyskaniem wiąże się, promowany przez wielu emigrantów, nurt literatury postpamięciowej, autobiograficznej oraz wspomnieniowej. Jeśli chodzi o młodych emigrantów – przyszło im żyć w globalnej wiosce, w specyficznym zuniformizowaniu, jakie wprowadził XXI wiek, jedną z wartości nadrzędnych czyniąc mobilność.

 

Bibliografia

Pobierz bibliografię

Abarinov V., “Eto moe sekretnoe oruzhie”. Strakh i proza Lary Vapniar. [“This is My Secret Weapon”. The Fear and Prose of Lara Vapnyar], “Obratnyi adres” [Reverse Address] 2021, October 17, pp. 14–18.

Adams A., Lara Vapnyar Discusses Her First Novel “Memoirs of a Muse” about a Russian Immigrant Determined to Become the Muse of a Famous Artist. Available at: https://www.bookbrowse.com/author_interviews/full/index.cfm/author_number/957/lara-vapnyar [accessed: 7.01.2023].

Bauman Z., Dwa szkice o moralności ponowoczesnej [Two Sketches on Postmodern Morality], Warsaw, Instytut Kultury, 1994, 88 pp.

Duda K.A., Stacja docelowa – Ameryka. Emigracja z byłego ZSRR – wybór czy przymus? [Destination Station – America. Emigration from the Former USSR – Choice or Compulsion?], [in:] Europa Wschodnia w dyskursie naukowym [Eastern Europe in Scholarly Discourse], K. Drozd, J. Gracla (Eds.), Warszawa, Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 2019, pp. 99–115.

Dyczewski L., Tożsamość emigranta w nowym społeczeństwie-państwie: pomiędzy trwałością i zmianą [The Identity of the Emigrant in the New Society-State: Between Permanence and Change], “Pogranicze. Studia Społeczne” [Borderland. Social Studies] 2011, no. 17, pp. 9–29.

Gessen K., Straszny kraj [The Terrible Country], trans. A. Popęda, Warszawa, Prószyński Media, 2021, 432 pp.

Helbig-Mischewski B., Penis w opałach: doświadczenia kastracji i strategie odzyskiwania mocy w literaturze kilku migrantów polskich w Niemczech [Penis in Distress: Castration Experience: Strategies for Recovering Power in the Literature of Several Polish Migrants in Germany], “Teksty Drugie” [Secondary Texts] 2009, no. 6, pp. 160–173.

Kalita L., Wybrane zagadnienia z najnowszej prozy rosyjskiej [Selected Issues in Recent Russian Prose], Gdańsk, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2020, 188 pp.

Kaniowska K., Postpamięć [Postmemory], [in:] Modi memorandi. Leksykon kultury pamięci [Modi Memorandi. Lexicon of Memory Culture], M. Saryusz-Wolska, R. Traba (Eds.), Warszawa, Wydawnictwo Naukowe Scholar, 2014, pp. 389–392.

Kosiorek P., Sytuacja, rola i znaczenie imigrantów z byłego ZSRR do Izraela – między tożsamością radziecką a żydowską [The Situation, Role and Significance of Immigrants from the Former USSR to Israel – Between Soviet and Jewish Identities], “Wschodnioznawstwo” [Eastern Studies] 2021, no. 1, pp. 247–268.

Kowalska M., Tożsamość emigrantów rosyjskich w twórczości Marii Rabatowej [The Identity of Russian Emigrants in the Works of Maria Arbatova], [in:] Emigracja rosyjska, ukraińska i białoruska. Spuścizna literacka, religijno-filozoficzna. Kulturowe zbliżenia [Russian, Ukrainian and Belarusian Emigration. Literary, Religious and Philosophical Legacy. Cultural rapprochement], A. Woźniak (Ed.), Lublin, Wydawnictwo KUL, 2019, pp. 313–320.

Krasikov S., Jeszcze rok [One More Year], trans. M. Kłobukowski, Wołowiec, Wydawnictwo Czarne, 2010, 276 pp.

Lenart A., Człowiek wykorzeniony. Obraz bohatera-emigranta w powieści “Oto idzie Mesjasz!” Diny Rubinej [The Uprooted Man. The Image of the Migrant Hero in the Novel “Here Comes the Messiah!” Dina Rubina], “Roczniki Humanistyczne” [Humanist Annals] 2008, vol. 56, no. 7, pp. 71–81.

Lenart A., Rusycystyka w Izraelu. Od kulturowej separacji do demarginalizacji kultury rosyjsko-żydowskiej [Russian Studies in Israel. From Cultural Separation to Demarginalisation of Russian-Jewish Culture], “Roczniki Humanistyczne” [Humanist Annals] 2021, vol. 69, no. 7, pp. 7–20.

Lokshin B., Lara Vapniar “Poka eshche zdes’” [Lara Vapnyar “While Still Here”]. Available at: https://www.corpus.ru/press/lara-vapnjar-poka-eshe-zdes-otzyv.htm [accessed: 8.01.2022].

Mianowska J., Dina Rubina – wczoraj i dziś [Dina Rubina – Yesterday and Today], Toruń, Wydawnictwo Adam Marszałek, 2001, 514 pp.

Michalska-Suchanek M., Między synagogą i kosmodromem Bajkonur: o powieści Diny Rubiny “Oto idzie Mesjasz!” [Between the Synagogue and the Baikonur Cosmodrome: on Dina Rubina’s Novel “Here Comes the Messiah!”], “Rusycystyczne Studia Literaturoznawcze” [Russian Studies in Literature] 2017, no. 27, pp. 108–126.

Moody E., Lost in Translation: PW Talks with Boris Fishman, “Publishers Weekly” 2014, no. 18, pp. 2–8.

NDiaye I. A., O tożsamości rosyjskiej literatury emigracyjnej (proza Nadieżdy Teffi) [On the Identity of Russian Emigré Literature (Prose of Nadezhda Teffi)], “Studia Wschodniosłowiańskie” [East Slavic Studies], 2018, no. 18, pp. 51–63.

Puzynina J., Jeszcze raz o kulturze języka [Yet Again about Language Culture]. Available at: www.etykaslowa.pl/index.php?option=com_content&view=article7cid=7jeszcze-raz-o-kulturze-języka&catid=1eksperci-o-etyce-slowa&/termix [accessed: 20.12.2022].

Reynolds M., Boris Fishman: Believable Lies. Available at: https://bookanista.com./boris-fishman/ [accessed:: 12.02.2022].

Rubina D., Biografiia [Bibliography]. Available at: http://www.dinarubina.com/biography.html [accessed: 12.04.2023].

Shishkin M., Ia uekhal v Shveitsariiu, a okunulsia v Rossii [I Went to Switzerland and Ended up in Russia], “Rossiiskaia gazeta” [Rossiiskaya Gazeta] 2004, no. 17, pp. 7–8.

Shishkin M., Na russko-shveitsarskoi granitse [On the Russian-Swiss Border], [Novyi Zhurnal] 2006, no. 242, pp. 65–68.

Skotnicka A., Świeży J. (Eds.), Znakovye imena sovremennoi russkoi literatury. Mikhail Shishkin [Landmark Names in Contemporary Russian Literature. Mikhail Shishkin], Kraków, Wydawnictwo “scriptum”, 2017, 508 pp.

Suchanek L., Emigracja. Emigrantologia. Komisja Emigrantologii Słowian [Emigration. Emigrantology. Commission on the Emigrantology of the Slavs], “Slavia Orientalis” [Slavia Orientalis] 2014, no. 2, pp. 173–189.

Szlachcicowa I., “Borderscapes” – krajobrazy granic jako nowa perspektywa badań [“Borderscapes” – Border Landscapes as a New Research Perspective], „Politeja” [Politeia] 2019, no. 1(58), pp. 15–29.

Szul R., Język, naród, państwo. Język jako zjawisko polityczne [Language, Nation, State. Language as a Political Phenomenon], Warszawa, Wydawnictwo PWN, 2009, 416 pp.

Woźniak A., Słowo wstępne [Foreword], [in:] Kultura literacka emigracji rosyjskiej, ukraińskiej i białoruskiej XX wieku. Konteksty, estetyka, recepcja [Literary Culture of Russian, Ukrainian and Belarusian Emigration in the 20th Century. Contexts, Aesthetics, Reception], A. Woźniak (Ed.), Lublin, Wydawnictwo KUL, 2013, pp. 5–6.

Informacje

Informacje: Kultura Słowian, 2023, Tom XIX, s. 39 - 54

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Polski:

Między Wschodem a Zachodem (pisarze czwartej fali emigracji rosyjskiej)

Angielski:

Between the East and the West (Writers of the Fourth Wave of Russian Emigration)

Autorzy

https://orcid.org/0000-0001-5303-3760

Katarzyna Duda
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
https://orcid.org/0000-0001-5303-3760 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków

Publikacja: 12.2023

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: CC BY-NC-ND  ikona licencji

Udział procentowy autorów:

Katarzyna Duda (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Polski