FAQ

A Polish argument for the underlying status of [ɨ]

Publication date: 30.11.2016

Studies in Polish Linguistics, Volume 11 (2016), Vol. 11, Issue 3, pp. 111 - 131

https://doi.org/10.4467/23005920SPL.16.006.5880

Authors

Paweł Rydzewski
University of Warsaw, Krakowskie Przedmieście 30, 00-927 Warszawa, Poland
All publications →

Titles

A Polish argument for the underlying status of [ɨ]

Abstract

This article argues against the single-phoneme approach discussed in Padgett (2001, 2003, 2010), which does not recognize the phonemic status of the vowel [ɨ]. The relevant data are drawn from the processes of Polish palatalization in the class of velars, while the presented analyses are couched in the theory of Lexical Phonology. It is argued that the lack of [ɨ] enforces the use of diacritics and leads to the proliferation of rules that are necessary to accommodate diacritically-specified contexts of palatalization. It is also shown that the singlephoneme approach leads to the morphologization of processes that are typically phonological. On the other hand, assuming the existence of underlying [ɨ] allows for a transparent and uniform account of palatalization effects.

References

Download references

Baudouin de Courtenay Jan I.N. 1894. Próba teorii alternacji fonetycznych, Część I – Ogólna. Rozprawy Akademii Umiejętności. Wydział Filologiczny 20, 219–364.

Biedrzycki Leszek (1963). Fonologiczna interpretacja polskich głosek nosowych. Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego XXII, 25–45.

Booij Geert, Rubach Jerzy (1987). Postcyclic versus postlexical rules in lexical phonology. Linguistic Inquiry 18(1), 1–44.

Czaykowska-Higgins Ewa (1988). Investigations into Polish morphology and phonology. Cambridge, MA: MIT. PhD dissertation.

Gussmann Edmund (1980). Studies in Abstract Phonology. Cambridge, MA: MIT Press.

Gussmann Edmund (2007). Phonology of Polish. Oxford: Oxford University Press.

Halle Morris (1959). The Sound Pattern of Russian. The Hague: Mouton.

Kiparsky Paul (1973). Abstractness, opacity and global rules. In Three Dimensions in Phonological Theory, Osamu Fujimura (ed.), 5–56. Tokyo: TEC Company.

Kiparsky Paul (1982). From cyclic to lexical phonology. In The Structure of Phonological Representations (Part 1), Harry van der Hulst, Norval Smith (eds.), 131–175. Dordrecht: Foris Publications.

Kiparsky Paul (1997). LP and OT. Ithaca, NY: Cornell Linguistic Institute. Handout.

Kiparsky Paul (2000). Opacity and cyclicity. The Linguistic Review 17(2–4), 351–365.

Lightner Theodore M. (1965). Segmental phonology of Contemporary Standard Russian. Cambridge, MA: MIT. PhD dissertation.

McCarthy John J., Prince Alan (1995). Faithfulness and reduplicative identity. In Papers in Optimality Theory, Jill N. Beckman, Laura W. Dickey, Suzanne Urbanczyk (eds.), 249–384. Amherst, MA: Graduate Linguistic Student Association.

Mohanan Karuvannur P. (1986). The Theory of Lexical Phonology. Dordrecht: D. Reidel.

Padgett Jaye (2001). Contrast dispersion and Russian palatalization. In The Role of Speech Perception in Phonology, Elizabeth Hume, Keith Johnson (eds.), 187–218. San Diego, CA: Academic Press.

Padgett Jaye (2003). The emergence of contrastive palatalization in Russian. In Optimality Theory and Language Change, Eric Holt (ed.), 307–335. Dordrecht: Kluwer Academic Press.

Padgett Jaye (2010). Russian consonant-vowel interactions and derivational opacity. In Proceedings of the Eighteenth Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Second Cornell Meeting 2009, Wayles Browne, Adam Cooper, Alison Fischer, Esra Kesici, Nikola Predolac, Draga Zec (eds.), 353–382. Ann Arbor: Michigan Slavic Publications.

Plapp Rosemary K. (1996). Russian /i/ and /i/ as underlying segments. Journal of Slavic Linguistics 4(1), 76–108.

Plapp Rosemary K. (1999). Lexical Phonology and Optimality Theory: Analysis of RussianIowa City, IA: University of Iowa. PhD dissertation.

Prince Alan, Smolensky Paul (2004). Optimality Theory: Constraint Interaction in Generative Grammar. Malden, MA: Wiley-Blackwell.

Rubach Jerzy (1984). Cyclic and Lexical Phonology: The Structure of Polish. Dordrecht: Foris.

Rubach Jerzy (1986). Abstract vowels in three-dimensional phonology: The yers. The Linguistic Review 5(3), 247–280.

Rubach Jerzy (1997). Extrasyllabic consonants in Polish: Derivational Optimality Theory. In Derivations and Constraints in Phonology, Iggy Roca (ed.), 551–581. Oxford: Oxford University Press.

Rubach Jerzy (2000a). Backness switch in Russian. Phonology 17(1), 39–64.

Rubach Jerzy (2000b). Glide and glottal stop insertion in Slavic languages: A DOT analysis. Linguistic Inquiry 31(2), 271–317.

Rubach Jerzy (2003). Polish palatalization in Derivational Optimality Theory. Lingua 113(3), 197–237.

Rubach Jerzy (2005). Mid vowel fronting in Ukrainian. Phonology 22(1), 1–36.

Rubach Jerzy (2008). An overview of Lexical Phonology. Language and Linguistic Compass 2(3), 456–477.

Rubach Jerzy (2011). Syllabic repairs in Macedonian. Lingua 121(2), 237–268.

Rubach Jerzy (2013). Exceptional segments in Polish. Natural Language and Linguistic Theory 31(4), 1139–1162.

Stieber Zdzisław (1973). A Historical Phonology of the Polish Language. Heidelberg: Carl Winter.

Szpyra Jolanta (1992). Ghost segments in non-linear phonology: Polish yers. Lan-

guage 68(2), 277–312.

Wierzchowska Bożena (1963). Budowa akustyczna a artykulacja dźwięków mowy. Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego 22, 3–23.

Wierzchowska Bożena (1971). Wymowa polska. Warszawa: Państwowe Zakłady Wydawnictw Szkolnych.

Information

Information: Studies in Polish Linguistics, Volume 11 (2016), Vol. 11, Issue 3, pp. 111 - 131

Article type: Original article

Titles:

English:

A Polish argument for the underlying status of [ɨ]

Authors

University of Warsaw, Krakowskie Przedmieście 30, 00-927 Warszawa, Poland

Published at: 30.11.2016

Article status: Open

Licence: None

Percentage share of authors:

Paweł Rydzewski (Author) - 100%

Article corrections:

-

Publication languages:

English

View count: 2256

Number of downloads: 1225

<p>A Polish argument for the underlying status of [ɨ]</p>