Prolegomena zu einer untersuchung der osmanischen und türkischen elemente im amharischen
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEChoose format
RIS BIB ENDNOTEProlegomena zu einer untersuchung der osmanischen und türkischen elemente im amharischen
Publication date: 2009
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2009, Volume 126, Issue 1, pp. 61 - 70
Authors
Prolegomena zu einer untersuchung der osmanischen und türkischen elemente im amharischen
Although African territories constituted, for instance in the 19th c., nearly a half of the Ottoman empire, little attention has been paid to the Ottoman Turkic and other Turkic influences (e.g. the Mamluk-Kipchak ones) in that particular region, and if any, then rather their influence on the Arabic dialects and rarely on Swahili. Yet, it appears to be a very rewarding area of study, as is for instance indicated by the fact that, among others, one can come across mixed Arabic-African languages in Africa, but with a Turkic name, e.g. Turki ~ Turku in Chad or Bimbaši-Arabic (< Ottoman T. binbašı ‘major’) in southern Sudan and in northern Uganda. The present paper reports on the author’s work on the influence of the Turkic languages on the Amharic language. The results of these studies have at present a partly working character, as this is the first work in the world devoted to this subject. Among others, the author discusses the following issues: [1] the history of Ottoman-Amharic contacts; [2] the problems with defining the concept of the “Ottoman Turkic word”; [3] the possible ways in which Turkic vocabulary penetrated the Amharic language; [4] the principles of collecting the lexical material – altogether ca. 300 items – both from the printed sources and the field work in Ethiopia; [5] the division into semantic categories according to the model by A. Kannisto (1925) and a commentary to the obtained results.
Abušwereb A.K. 1986. al-kalimāt al-cutmānīya al-mustacmala fī l-lahǯa al-libīya. – STAR 1986: 12–16.
Avcı N. 1996. Libya yerel Arapça’sında kullanılan Türkçe kelimeler. – EÜİFD 9: 147–157.
Boretzky N. 1975. Der türkische Einfluß auf das Albanische. Teil 1: Phonologie und Morphologie der albanischen Turzismen. Wiesbaden. [Albanische Forschungen 11].
Boretzky N. 1976. Der türkische Einfluß auf das Albanische. Teil 2: Wörterbuch der albanischen Turzismen. Wiesbaden. [Albanische Forschungen 12].
Doerfer G. 1963. Türkische und Mongolische Elemente im Neupersischen. Unter besonderer Berücksichtigung älterer neupersischer Geschichtsquellen, vor allem der Mongolen- und Timuridenzeit, I: Mongolische Elemente im Neupersischen. Wiesbaden.
Kakuk Z. 1973. Recherches sur l´histoire de la langue osmanlie des XVIe et XVIIe siècles. Les éléments osmanlis de la langue hongroise. The Hague, Paris.
Kakuk Z. 1977. Cultural words from the Turkish occupation of Hungary. Budapest. [Studia Turco-Hungarica 4].
Kannisto A. 1925. Die tatarischen Lehnwörter im Wogulischen. – FUF 17: 1–264.
Knappert J. 1983. Persian and Turkish loanwords in Swahili. – SGA 5: 111–143.
Knežević A. 1962. Die Turzismen in der Sprache der Kroaten und Serben. Münster, Meisenheim am Glan. [Veröffentlichungen des Slavisch-Baltischen Seminars der Westfälischen Wilhelms-Universität 3].
Leslau W. 1956a. The Arabic loanwords in Gurage (Southern Ethiopia). – Arabica III: 266–284.
Leslau W. 1956b. Arabic loanwords in Harari. – Studi orientalistici in onore di Giorgio Levi Della Vida [Vol. II]. Roma: 14–35.
Leslau W. 1956c. Arabic loanwords in Tigré. – Word XII: 125–141.
Leslau W. 1956d. Arabic loanwords in Tigrinya. – JAOS LXXVI: 204–213.
Leslau W. 1957a. Arabic loanwords in Amharic. – BSOAS XIX: 221–244.
Leslau W. 1957b. Arabic loanwords in Argobba (South Ethiopic). – JAOS LXXVII: 36–39.
Leslau W. 1957c. The phonetic treatment of Arabic loanwords in Ethiopic. – Word XIII: 100–123.
Leslau W. 1958. Arabic loanwords in Ge'ez. – JSS III. 2: 146–168.
Leslau W. 1980. Additional Arabic loanwords in Tigre. – D’Heur R., Cherubini N. (hrsg.) Al-Hudhud. Festschrift Maria Höfner zum 80. Geburtstag. Liège: 171–198.
Leslau W. 1988. Additional Arabic loanwords in Amharic. – Uhlig S., Tafla B. (hrsg.) Collectanea aethiopica. Stuttgart 1988: 87–109. [Äthiopistische Forschungen 25].
Leslau W. 1990. Arabic loanwords in Ethiopian Semitic. Wiesbaden.
Littmann E. 1954. Türkisches Sprachgut im Ägyptisch-Arabischen. – Meier F. (hrsg.) Westöstliche Abhandlungen. Rudolf Tschudi zum 70. Geburtstag überreicht von Freunden und Schülern. Wiesbaden: 107–127. al-Miṣrī Ḥ.M. 1976. al-Turkīya fī l-cammīya al-Miṣrīya. – MTM 23: 397–404.
Moravcsik G. 1958. Byzantinoturcica II: Sprachreste der Türkvölker in den byzantinischen Quellen. [2. Aufl.] Berlin. [BBA 10/11].
Özdemir H. 1990. Tunus ve civarında yaşayan Türkçemiz. – TDA 64: 153–168.
Parzymies A. 1984. Appellatifs turcs dans le dialecte arabe de Tunis. – RO 43: 123–129.
Parzymies A. 1985. Anthroponymie algérienne. Noms de famile modernes d´origine turque. Warszawa [Prace Orientalistyczne 31].
Prokosch E. 1983a. Osmanisches Wortgut im Ägyptisch-Arabischen. Berlin. [Islamkundliche Untersuchungen 78].
Prokosch E. 1983b. Osmanisches Wortgut im Sudan-Arabischen. Berlin. [Islamkundliche Untersuchungen 89].
Reinkowski M. 1995. Eine phonologische Analyse türkischen Wortgutes im Bagdadisch-Arabischen mitsamt einer Wortliste. – FO 31: 89–115.
Reinkowski M. 1998. Türkische Lehnwörter im Bagdadisch-Arabischen. Morphologische Adaption an die arabische Schemabildung und Bedeutungsveränderung. – Demir N., Taube E. (hrsg.) Turkologie heute – Tradition und Perspektive. Materialien der dritten Deutschen
Turkologen-Konferenz, Leipzig, 4.–7. Oktober 1994. Wiesbaden: 239–254. [VdSUA 48].
Rudow W. 1893–1895. Neue Belege zu türkischen Lehnwörtern im Rumänischen. – ZRPh 1893. 17: 368–418, ZRPh 1894. 18: 74–111, ZRPh 1895. 19: 381–430.
Stachowski S. 1973. Fonetyka zapożyczeń osmańsko-tureckich w języku serbsko-chorwackim. Wrocław, Warszawa, Kraków, Gdańsk.
Škaljić A. 1957. Turcizmi u narodnom govoru i narodnoj književnosti Bosne i Hercegovine. Sarajevo.
Türkmen E. 1988. Arapçanın Libya lehçesindeki Türkçe kelimeler. – Erdem 4.10: 211–225, 227–243.
Wendt H.F. 1960. Die türkischen Elemente im Rumänischen. Berlin. [BBA 12; zugl. Diss. Freie Univ. Berlin 1952].
Information: Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2009, Volume 126, Issue 1, pp. 61 - 70
Article type: Original article
Titles:
Prolegomena zu einer untersuchung der osmanischen und türkischen elemente im amharischen
Prolegomena zu einer untersuchung der osmanischen und türkischen elemente im amharischen
Liaocheng University, Liaocheng, Shandong, People's Republic of China
Published at: 2009
Article status: Open
Licence: None
Percentage share of authors:
Article corrections:
-Publication languages:
GermanView count: 1790
Number of downloads: 1091