FAQ
Jagiellonian University in Krakow logo

Literatura niemal nieobecna – polskie przekłady współczesnych powieści arabskich

Publication date: 2010

Przekładaniec, 2008, Issue 21 – Historie przekładów, pp. 180 - 195

Authors

Marcin Michalski
Adam Mickiewicz University, Wieniawskiego 1, 61-712 Poznań, Poland
https://orcid.org/0000-0002-4550-905X Orcid
All publications →

Titles

Literatura niemal nieobecna – polskie przekłady współczesnych powieści arabskich

Abstract

Almost absent literature:
Polish translations of contemporary Arabic novels

The article discusses translation of contemporary Arabic novels into Polish, from
1982 (when the fi rst versions were published) to the present day (2009). Over these
years eighteen contemporary Arabic novels, mostly by Egyptian authors, have been
rendered into Polish. The study presents statistical data that illustrates the scrarcity
of Arabic novels published in Polish by comparison with other languages. Moreover,
each of the discussed novels is presented briefl y, highlighting differences between the
novels’ original titles and their translations. Appended is the full chronological list of
the translations.
Publikacja

References


Information

Information: Przekładaniec, 2008, Issue 21 – Historie przekładów, pp. 180 - 195

Article type: Original article

Titles:

Polish:

Literatura niemal nieobecna – polskie przekłady współczesnych powieści arabskich

English:

Literatura niemal nieobecna – polskie przekłady współczesnych powieści arabskich

Authors

https://orcid.org/0000-0002-4550-905X

Marcin Michalski
Adam Mickiewicz University, Wieniawskiego 1, 61-712 Poznań, Poland
https://orcid.org/0000-0002-4550-905X Orcid
All publications →

Adam Mickiewicz University, Wieniawskiego 1, 61-712 Poznań, Poland

Published at: 2010

Article status: Open

Licence: None

Percentage share of authors:

Marcin Michalski (Author) - 100%

Article corrections:

-

Publication languages:

Polish

View count: 1948

Number of downloads: 3313