Wykorzystanie tekstu literackiego na lektoracie języka angielskiego. Portrait of an English Gentleman – an extract from The Outstation by W. Somerset Maugham
Wybierz format
RIS BIB ENDNOTEWykorzystanie tekstu literackiego na lektoracie języka angielskiego. Portrait of an English Gentleman – an extract from The Outstation by W. Somerset Maugham
Data publikacji: 03.11.2009
Zeszyty Glottodydaktyczne, 2009, Zeszyt 1 (2009) , s. 93-103
Autorzy
Wykorzystanie tekstu literackiego na lektoracie języka angielskiego. Portrait of an English Gentleman – an extract from The Outstation by W. Somerset Maugham
Istnieje przekonanie, że w nauczaniu jakiegokolwiek języka obcego należy głównie skoncentrować się na przygotowaniu studenta do płynnej komunikacji, zwłaszcza w sprawach życia codziennego. Taką potrzebę wyraża też większość uczących się. A więc liczy się przede wszystkim cel pragmatyczny. Jest w tym sporo racji, ale czy cały pragmatyzm zasadza się li tylko na komunikatywności, a jeśli już – to na jakim poziomie? Co z rosnącym gronem studentów chętnych do kontynuacji swoich studiów kierunkowych w ramach studiów doktoranckich? Czy w pracy na lektoratach nie należałoby położyć większego nacisku na umiejętność rozumienia tekstu pisanego? To przecież umożliwiłoby swobodniejsze korzystanie z obcojęzycznych materiałów źródłowych, a takie – jak wiadomo – było w dużym stopniu uzasadnienie dla istnienia lektoratów na studiach.
Davis N., 2000. The Isles. A history. Basingstoke–Oxford: Papermac.
Maugham W.S., 1968. The Outstation [w:] Insight: English Literature, R.C. Slack, E.R.
Steinberg (red.). New York–Chicago–Dallas–Los Angeles–Toronto: Noble and Noble, Publishers, Inc., s. 79–81.
Wojtylak A., 2000. Propozycja oryginalnych tekstów łacińskich dla studentów filologii polskiej i teatrologii. Biuletyn Glottodydaktyczny nr 6, Kraków.
Informacje: Zeszyty Glottodydaktyczne, 2009, Zeszyt 1 (2009) , s. 93-103
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Jagiellońskie Centrum Językowe Uniwersytetu Jagiellońskiego, ul. Krupnicza 2, Kraków
Publikacja: 03.11.2009
Status artykułu: Otwarte
Licencja: Żadna
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
Polski, AngielskiLiczba wyświetleń: 1335
Liczba pobrań: 983