cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTEData publikacji: 20.12.2024
Terminus, 2024, Tom 26, Zeszyt 3-4 (72-73) 2024, s. 295 - 309
https://doi.org/10.4467/20843844TE.24.017.20394Autorzy
Count Sámuel Teleki (1739–1822) was, by all accounts, a “Neo-Latinist”. His love for the written word went beyond his book collection, which is now preserved in the Teleki Library in Târgu Mureș / Marosvásárhely. He is also one of the most important editors of the Hungarian Neo-Latin writer Janus Pannonius; after twenty years of preliminary work, Teleki prepared the first editio of the poet’s opera omnia. This text, which was published in Utrecht in 1784, contributed to the revival of Janus and has been constantly used by researchers over the years—nearly up until modern times. The editio exhibits some excellent philological achievements. Not only is Teleki responsible for the first collatio of some very important manuscripts and editions of Janus, but he also completed the edition with a biography and a collection of valuable historical testimonies. My proposal thus aims both to present both the work of Sámuel Teleki and analyse his editio of Janus.
De Jani Pannonii Quinque Ecclesiarum episcopi vita et scriptis. Libri III poematum elegiarum et epigrammatum, ed. Ignatius Norbertus Conradi, Budapest 1754.
Delitiae Poetarum Hungaricorum: Nunc primum in hac Germania exhibitae, ed. Joh. Philippus Pareus, Frankfurt 1619.
Enea Silvio Piccolomini. Cinthia, Historia, De remedio amoris, ed. A. Van Heck, Vatican City 1994.
Epigrammata Iani Pannoini (sic) Quinque Ecclesiarum praesulis, viri omnium certe ore doctissimi, omnibs lectu gratissima et iucunda, ed. Hieronymus Vietor, Krakow 1518.
Epistolae Matthiae Corvini Regis Hungariae, ed. Stephanus Huszti, Kassa 1744.
Iani Pannonii … Ad Guarinum Veronensem panegyricus. Eiusdem elegiarum liber. Et epigrammatum syluula, ed. Hilarius Cantiuncula, Venice 1553.
Iani Pannonii … Ad Guarinum Veronensem panegyricus. Eiusdem elegiarum liber. Et epigrammatum syluula, ed. Hilarius Cantiuncula, Basel 1555.
Iani Pannonii … lusus quidam et epigrammata, nunc primum inventa et excusa, ed. Johannes Sambucus (János Zsámboky), Padova 1559.
Iani Pannonii Eranemvs. Hoc est ventorvm contentio, Debrecen 1594.
Iani Pannonii opera quae manserunt omnia, ed. G. Mayer et al., Budapest 2006, 2014 and 2018.
Ianni Pannonii Poemata quae uspiam reperiri potuerunt omnia, ed. S. Teleki, Utrecht 1784. A facsimile edition: Jani Pannonii Opera omnia, ed. P. Koőszeghy et al., Budapest 2002.
Iani Pannonii Quinque Ecclesiarum praesulis, poetae candidissimi, Elegiarum aureum opusculum, ed. Benedictus Bekenius (Benedek Békeny) and Johannes Camers, Vienna 1514.
Iani Pannonii Quinquecclesiensis episcopi, Sylva Panegyrica ad Guarinum Veronensem, praeceptorem suum: Et ejusdem epigrammata, nunquam antehac typis excusa, ed. Beatus Rhenanus, Basel 1518.
Insunt praeterea Ioannis Pannonii Qunquecclesiensis Episcopi Epigrammata, lectu haud indigna, hactenus non impressa, ed. Hieronymus Vietor, Krakow 1518.
“Ioannes III”, in: Historia Episcopatus Quinqueecclesiarum, ed. J. Koller, Bratislava 1796, pp. 1–359.
Ioannis Pannonii … Elegiarum liber unus, ed. Adrianus Wolphardus, Bologna 1523.
Ioannis Pannonii … Sylva panegyrica in Guarini Veronenis praeceptoris sui laudem condita, ed. S. Magius (Sebestyén Magyi), Bologna 1513.
Ioannis Pannonii episcopi quinque ecclesiarum, poetae et oratoris clarissimi panegyricus: in laudem Baptistae Guarini Veronsis praeceptoris sui conditus, ed. Paulus Crosnensis (Pawel z Krosna), Vienna 1512.
Jani Pannonii episcopi quinqueeccles: illius antiquis vatibus comparandi, recentioribus arte anteponendi, quae usipam reperiri adhuc potuerunt omnia opera Joannis Sambuci, ed. Johannes Sambucus (János Zsámboky), Vienna 1569.
Jani Pannonii Panegyricus Jacobo Antonio Marcello Patritio Veneto, ed. Adrianus Wolphardus, Bologna 1522.
Lambecus (Lambeck), Petrus, Commentarii de Augustissima Bibliotheca Caesarea Vindobonensi II, Vienna 1669.
Plutarchi Cheronei philosophi Libellus, quibus modis ab inimicis iuuari possimus Ioanne Pannonio episcopo Quinque Ecclesiensi interprete, ed. Adrianus Wolphardus, Bologna 1522.
Reges Ungariae, ab An(no) Christi 401 usq(ue) ad 1567. Item Jani Pannonii … Eranemus nunc repertus, ed. Johannes Sambucus (János Zsámboky), Vienna 1567.
Teleki, Sámuel, Bibliotheca Samuelis SRI Com. Teleki de Szék, Vienna 1796–1819.
Tito Vespasiano Strozzi. Carmina, ed. A. della Guardia, Modena 1916.
Csápodi, Csaba, A budai királyi palotában 1686-ban talált kódexek és nyomtatott könyvek, Budapest 1984.
Csapodiné Gárdonyi, Klára, “Bartholomaeus Fontius. (Újabb adalékok magyarországi kapcsolataihoz és Poétikája.)”, Magyar Könyvszemle 93 (1977), no. 1, pp. 38–42.
Dalloul, Zaynab, “Interpretations of Janus Pannonius’ Eranemos in Light of the Cultural Heritage and Library of Count Sámuel Teleki and Alexander Kovásznai”, Kniha. Zborník oproblémoch (2016), pp. 182–192.
Dalloul, Zaynab, “Kovásznai Sándor és az európai kommentártörténeti hagyomány”, Irodalomtörténeti közlemények 114 (2010), pp. 99–121.
Dalloul, Zaynab, “Sándor Kovásznai and Janus Pannonius”, in: Acta Conventus Neo-Latini Budapestinensis: Proceedings of the Thirteenth International Congress of Neo-Latin Studies, Budapest, 6–12 August 2006, ed. R. Schnur, Tempe, AR 2010, pp. 213–222.
Deé Nagy, Anikó, A könyvtáralapító Teleki Sámuel, Kolozsvár 1997.
Deé Nagy, Anikó, A marosvásárhelyi Teleki–Bolyai könyvtár ex librisei, Budapest and Kolozsvár 2001.
Lombana Sánchez, Alfonso, “The Janus Legacy in Seville”, Hungarian Studies 38 (2024): Special Issue on Early Modern Hungary, https://doi.org/10.1556/044.2023.00238 [forthcoming].
Lombana Sánchez, Alfonso, “Las traducciones de Janus Pannonius”, in: Ventanas al mundo húngaro, ed. A. Lombana Sánchez, D. Faix, G. Zombory, and G. Tóth, Budapest 2021, pp. 71–78.
Reeson, James, Ovid, Heroides 11, 13 and 14: A Commentary, Leiden, Boston, and Cologne 2001.
Informacje: Terminus, 2024, Tom 26, Zeszyt 3-4 (72-73) 2024, s. 295 - 309
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Universidad Complutense de Madrid
Publikacja: 20.12.2024
Status artykułu: Otwarte
Licencja: CC BY
Finansowanie artykułu:
Udział procentowy autorów:
Informacje o autorze:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
Angielski