Dorycka lutnia. Oda do Jerzego Radziwiłła Andrzeja Schoena
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTEDorycka lutnia. Oda do Jerzego Radziwiłła Andrzeja Schoena
Data publikacji: 22.05.2012
Terminus, 2011, Tom XIII zeszyt 24 (2011), s. 163 - 172
https://doi.org/10.4467/20843844TE.11.011.0041Autorzy
Dorycka lutnia. Oda do Jerzego Radziwiłła Andrzeja Schoena
The paper consists of two, closely related, parts, a brief introduction to the reading of the poem written by Neo-Latin poet from Cracow, Andrzej Schoen (Andreas Schoneus, 1552–1615), and the transcription of this text and its translation from original Latin into Polish. The ode dedicated to Jerzy Radziwiłł (Oda ad Georgium Radivilum, Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalem, Episcopum Cracoviensem, Principem amplissimum), bishop of Cracow, fits within the wider context of the imitation (and the emulation as well), concentrating on a literary game with the style of Pindar. Schoen produced his work in a style that mixes a poetic imaginary of the poet from Thebes and Horatian lyric discourse. The poetry created by Pindar is treated in this case as an inexhaustible source of the ideas associated mainly with the concept of a poet and a poetry as well as easily recognizable key-words and phrases taken from his poetic phraseology. The main aim of the perspective adopted in these critical enquiries is to present a variety of intertextual and cross-contextual connections between the lyric of Greek poet and the ode of his early modern imitator.
Informacje: Terminus, 2011, Tom XIII zeszyt 24 (2011), s. 163 - 172
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
Dorycka lutnia. Oda do Jerzego Radziwiłła Andrzeja Schoena
Dorycka lutnia. Oda do Jerzego Radziwiłła Andrzeja Schoena
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
Publikacja: 22.05.2012
Status artykułu: Otwarte
Licencja: Żadna
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
PolskiLiczba wyświetleń: 1667
Liczba pobrań: 1269