FAQ
logotyp Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie

Czy znajomość strategii jest w warsztacie każdego tłumacza niezbędna? (O strategii teoretycznie)

Data publikacji: 2008

Przekładaniec, 2006, Numer 17 – Poezja i proza przekładu, s. 217 - 230

Autorzy

Maria Piotrowska
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
ul. Podchorążych 2, 30-084 Kraków, Polska
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

Czy znajomość strategii jest w warsztacie każdego tłumacza niezbędna? (O strategii teoretycznie)

Abstrakt

Rationalising the theoretical concept of strategy in translation studies and presenting
its brief terminological overview, the article focuses on taxonomies of strategies and
also on their applications in the translator's workshop. "Strategic instruction" serves
the didactic purpose of enhancing his/her awareness of potential problems that may
occur in the translation process, thus proving its usefulness and relevance for the
translator.

Bibliografia


Informacje

Informacje: Przekładaniec, 2006, Numer 17 – Poezja i proza przekładu, s. 217 - 230

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Polski:

Czy znajomość strategii jest w warsztacie każdego tłumacza niezbędna? (O strategii teoretycznie)

Angielski:

Czy znajomość strategii jest w warsztacie każdego tłumacza niezbędna? (O strategii teoretycznie)

Autorzy

Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków

Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
ul. Podchorążych 2, 30-084 Kraków, Polska

Publikacja: 2008

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: Żadna

Udział procentowy autorów:

Maria Piotrowska (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Polski

Liczba wyświetleń: 3167

Liczba pobrań: 10190