Czy znajomość strategii jest w warsztacie każdego tłumacza niezbędna? (O strategii teoretycznie)
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTECzy znajomość strategii jest w warsztacie każdego tłumacza niezbędna? (O strategii teoretycznie)
Data publikacji: 2008
Przekładaniec, 2006, Numer 17 – Poezja i proza przekładu, s. 217 - 230
Autorzy
Czy znajomość strategii jest w warsztacie każdego tłumacza niezbędna? (O strategii teoretycznie)
Rationalising the theoretical concept of strategy in translation studies and presenting
its brief terminological overview, the article focuses on taxonomies of strategies and
also on their applications in the translator's workshop. "Strategic instruction" serves
the didactic purpose of enhancing his/her awareness of potential problems that may
occur in the translation process, thus proving its usefulness and relevance for the
translator.
Informacje: Przekładaniec, 2006, Numer 17 – Poezja i proza przekładu, s. 217 - 230
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
Czy znajomość strategii jest w warsztacie każdego tłumacza niezbędna? (O strategii teoretycznie)
Czy znajomość strategii jest w warsztacie każdego tłumacza niezbędna? (O strategii teoretycznie)
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
ul. Podchorążych 2, 30-084 Kraków, Polska
Publikacja: 2008
Status artykułu: Otwarte
Licencja: Żadna
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
PolskiLiczba wyświetleń: 3167
Liczba pobrań: 10190