FAQ

Idiom i imię Boga

Publication date: 01.12.2020

Studia Religiologica, 2020, Volume 53, Issue 4, pp. 289 - 302

https://doi.org/10.4467/20844077SR.20.020.13038

Authors

Urszula Idziak-Smoczyńska
Jagiellonian University in Kraków
https://orcid.org/0000-0002-3469-5264 Orcid
Contact with author
All publications →

Titles

Idiom i imię Boga

Abstract

Idiom and the Name of God

In this article the author follows Derrida’s deconstruction of the Babel tower parable, showing how God’s name is structured by difference, instead of identity. The story of the tower of Babel introduces not only the origin of languages and the necessity of translation, but the ultimate untranslatable – the name. God’s name, hence every name becomes for Derrida another quasi-transcendental, which conditions of possibility (identity) are concurrently conditions of impossibility (difference).

References

Benjamin W., Anioł historii. Eseje, szkice, fragmenty, wybór i oprac. H. Orłowski, tłum. K. Krzemieniowa, H. Orłowski, J. Sikorski, Poznań 1996.

Benjamin W., Die Aufgabe des Übersetzers, [w:] W. Benjamin, Gesammelte Schriften, t. 5, Frankfurt am Main 1972.

Benjamin W., L’Homme, le langage et la Culture, tłum. M. de Gandillac, Paris 1971.

Benjamin W., O języku w ogóle i języku człowieka, tłum. A. Lipszyc, „Literatura na Świecie” 2011, nr 5–6, s. 7–26.

Benjamin W., Zadanie tłumacza, tłum. A. Lipszyc, „Literatura na Świecie” 2011, nr 5–6, s. 27–41.

Burkert W., Ancient Mystery Cults, Cambridge, Mass. 1987.

Celan P., Szibbolet, „Literatura na Świecie”1998, nr 11–12, s. 328–329.

Certeau M. de, Heterologies, tłum. B. Massumi, Minneapolis–London 1986.

Certeau M. de, La fable mystique. XVIe –XVIIe siècle, Paris 1982.

Certeau M. de, The Mystic Fable, vol. 2, trans. M.B. Smith, Chicago–London 2015.

Coward, C., Foshay T. (red.), Derrida and Negative Theology, New–York 1992.

Day J., From Creation to Babel, Studies in Genesis 1–11, London–New Delhi–New York–Sydney 2013.

Desbois H., Le droit d’auteur en France, Paris 1978.

Derrida and Negative Theology, red. C. Coward, T. Foshay, New York 1992.

Derrida J., Dissemination, Paris 1972.

Derrida J., Edmond Jabès i pytania księgi, tłum. A. Wodnicki, „Literatura na Świecie” 2001, nr 7, s. 137–159.

Derrida J., Éperons. Les styles de Nietzsche, Chicago 1979.

Derrida J., Fenomenologia i domknięcie się metafizyki, tłum. M. Kowalska, [w:] Fenomenologia francuska. Rozpoznania, interpretacje, rozwinięcia, red. J. Migasiński, I. Lorenc, współpr. M. Kowalska, A. Leder, Warszawa 2006, s. 138–159.

Derrida J., L’oreille de l’autre. Textes et débats, Cl. Lévesque, Ch. McDonald (red.), Montreal 1982.

Derrida J., Marginesy filozofii, tłum. A. Dziadek, J. Margański, P. Pieniążek, Warszawa 2002.

Derrida J., Mémoires pour Paul de Man, Paris 1988.

Derrida J., Ostrogi. Style Nietzschego, tłum. B. Banasiak, Gdańsk 1997.

Derrida J., Otobiographies. L’enseignement de Nietzsche et la politique du nom propre, Paris 1984.

Derrida J., Parages, Paris 1986.

Derrida J., Points de Suspensions. Entretiens, Paris 1992.

Derrida J., Psyché. Inventions de l’autre, Paris 1987.

Derrida J., Schibboleth. Pour Paul Celan, Paris 1986.

Derrida J., Signéponge, Paris 1988.

Derrida J., Signeponge, tłum. S. Cichowicz, „Literatura na Świecie” 1988, nr 8–9, s. 205–206.

Derrida J., Szibbolet dla Paula Celana, tłum. A. Dziadek, Bytom 2000.

Derrida J., Ulysse gramophone – deux mots pour Joyce, Paris 1987.

Derrida J., Wiara i wiedza, tłum. P. Mrówczyński, [w:] Religia. Seminarium na Capri prowadzone przez Jacquesa Derridę i Gianniego Vattimo, w którym udział wzięli Maurizio Ferraris, Hans-Georg Gadamer, Aldo Gargani, Eugenio Trias i Vincenzo Vitiello, tłum. M. Kowalska i in., Warszawa 1999.

Guibal F. (red.), Altérités, Paris 1986.

Happel O., Der Turmbau zu Babel, „Biblische Zeitschrift” 1903, nr 1, s. 225–244.

Jabès E., Aeli, tłum. A. Wodnicki, Kraków 2006.

Jabès E., Księga pytań, tłum. A. Wodnicki, „Literatura na Świecie” 2001, nr 360, s. 5–132.

Jacobson R., Linguistics and Poetics, Cambridge 1960.

Joyce J., Finnegans Wake, London 1939.

Joyce J., Finneganów Tren, tłum. K. Bartnicki, Kraków 2012.

Katz S., Mysticism and Language, Oxford 1992.

Kelber W.H., The Oral and the Written Gospel, Philadelphia 1983.

La Bible, tłum. i red. A. Chouraqui, Paris 1992.

Lipszyc A., Sprawiedliwość na końcu języka. Czytanie Waltera Benjamina, Kraków 2017.

Loy D., Healing Deconstruction: Postmodern Thought in Buddhism and Christianity, Atlanta 1996.

Markowski M.P., Efekt inskrypcji. Jacques Derrida i literatura, Bydgoszcz 1997.

Nietzsche F., Radosna wiedza (La gaya scienza), tłum. M. Łukasiewicz, Gdańsk 2008.

Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu, oprac. Związek Biblistów Polskich z inicjatywy Benedyktynów Tynieckich, Poznań 1998.

Roberts T.T., Contesting Spirit. Nietzsche, Affirmation, Religion, Princeton 1998.

Sadzik P., De Man – Derrida. Pomiędzy konieczną śmiercią a możliwym przeżyciem, „Przegląd Filozoficzno-Literacki” 2015, nr 1, s. 137–155.

Sherman P.M., Babel’s Tower Translated. Genesis 11 and Ancient Jewish Interpretation, Leiden–Boston 2013.

Tarnowski K., Pragnienie metafizyczne, Kraków 2017.

Taylor M.C., Erring. A Postmodern A/theology, ChicagoLondon 1987.

Vries H. de, Anti-Babel. The „Mystical Postulate” in Benjamin, de Certeau and Derrida, „MLN” 1992, vol. 107, no. 3, s. 441–477.

Information

Information: Studia Religiologica, 2020, Volume 53, Issue 4, pp. 289 - 302

Article type: Original article

Titles:

Polish:

Idiom i imię Boga

English:

Idiom and the Name of God

Authors

https://orcid.org/0000-0002-3469-5264

Urszula Idziak-Smoczyńska
Jagiellonian University in Kraków
https://orcid.org/0000-0002-3469-5264 Orcid
Contact with author
All publications →

Jagiellonian University in Kraków

Published at: 01.12.2020

Article status: Open

Licence: CC BY-NC-ND  licence icon

Percentage share of authors:

Urszula Idziak-Smoczyńska (Author) - 100%

Article corrections:

-

Publication languages:

Polish

View count: 1080

Number of downloads: 986

<p> Idiom and the Name of God</p>