FAQ

The semantic functions of šübür ‘bad; wrong; evil’ in a Middle Chulym translation of St. Mark’s Gospel

Publication date: 21.11.2024

Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2024, Volume 141, Issue 4, pp. 269 - 278

https://doi.org/10.4467/20834624SL.24.015.20465

Authors

Marzanna Pomorska
Jagiellonian University in Kraków, Gołębia 24, 31-007 Kraków, Poland
https://orcid.org/0000-0002-7784-7344 Orcid
All publications →

Titles

The semantic functions of šübür ‘bad; wrong; evil’ in a Middle Chulym translation of St. Mark’s Gospel

Abstract

The recent years have witnessed the publication of new lexical data from Middle Chulym, one of the still underresearched and poorly described Turkic languages of Siberia. Among these materials is the 2019 translation of the Gospel according to St Mark. Its publication has provided researchers with an extensive text that can serve as a foundation for further linguistic studies. The article aims to present conclusions stemming from the analysis of this translation with the aim of resolving issues arising from the fact that the language lacks lexical items denoting specific referents. Given the extensive nature of the material, it is not possible to present all the findings of the analysis in the confines of a brief article. Therefore, our focus is on the semantics of the word šübür adj. & n. ‘bad; wrong; evil’ in the translation of the Gospel.

References

Download references

Birjukovič R.M. 1979a. Morfologija čulymsko-tjurkskogo jazyka. [vol. 1: Kategorija imeni suščestviteĺnogo. Učebno-metodičeskie materialy]. Moskva: Akademija Nauk SSSR, In­stitut Jazykoznanija.

Birjukovič R.M. 1979b. Zvukovoj stroj čulymsko-tjurkskogo jazyka (metodičeskoe posobie). Moskva: Akademija Nauk SSSR, Institut Jazykoznanija.

Birjukovič R.M. 1981. Morfologija čulymsko-tjurkskogo jazyka. [vol. 2]. Saratov: Izdateĺstvo Saratovskogo Universiteta.

Birjukovič R.M. 1984. Leksika čulymsko-tjurkskogo jazyka. Posobie k speckursu. Saratov: Izdateĺstvo Saratovskogo Universiteta.

Gabov V.M., Lemskaja V.M. 2019. Evangelije ot Marka na čulymskom jazyke s paralleĺnym russkim Sinodaĺnym perevodom. Tomsk: Izd-vo “Ivan Fedorov”.

Kondijakov A.F., Lemskaja V.M. 2021. Čulymsko-tjurkskij jazyk. D. Pasečnoe Tjuchtetskogo rajona Krasnojarskogo kraja. 2007–2021 gg. Tom I. Slovaŕ, formy slov i grammatičeskie primery; Tom II. Teksty s perevodom i analizom. Tomsk: Izdateĺstvo Tomskogo Universiteta.

Li Yong-Sŏng et al. (eds.). 2008. A study of the Middle Chulym dialect of the Chulym language. Seoul: Seoul National University Press.

Pomorska M. 2004. Middle Chulym noun formation. Kraków: Księgarnia Akademicka.

Pomorska M. 2010. Kilka uwag o nowych źródłach słownictwa czułymskiego. – Siemieniec-Gołaś E., Georgiewa-Okoń J. (eds.). Od Anatolii po Syberię. Świat turecki w oczach badaczy. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego: 171–177.

Pomorska M. 2017. Russian loanwords in the Chulym Turkic dialects. Kraków: Księgarnia Akademicka.

Pomorska M. 2021. Euphemisms in the hunting vocabulary in the Chulym Turkic lan­guages. – Ozga K., Piechnik I. (eds.). Taboo in language, literature and culture. Kraków: Avalon: 82–89.

Sevortjan È.V. 1974. Ètimologičeskij slovaŕ tjurkskich jazykov. [vol. 1: glasnye]. Moskva: Izdateĺstvo “Nauka”.

Stachowski M. 1998. Notizen zur schorischen und tschulymischen Etymologie. – Studia Etymologica Cracoviensia 3: 107–123.

Information

Information: Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2024, Volume 141, Issue 4, pp. 269 - 278

Article type: Original article

Authors

https://orcid.org/0000-0002-7784-7344

Marzanna Pomorska
Jagiellonian University in Kraków, Gołębia 24, 31-007 Kraków, Poland
https://orcid.org/0000-0002-7784-7344 Orcid
All publications →

Jagiellonian University in Kraków, Gołębia 24, 31-007 Kraków, Poland

Published at: 21.11.2024

Article status: Open

Licence: CC BY  licence icon

Percentage share of authors:

Marzanna Pomorska (Author) - 100%

Article corrections:

-

Publication languages:

English