FAQ

Some remarks on the pronunciation of Russian loanwords in Tajik

Publication date: 25.10.2012

Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2012, Volume 129, Issue 4, pp. 353 - 361

https://doi.org/10.4467/20834624SL.12.022.0806

Authors

Tomasz Gacek
Jagiellonian University in Kraków, Gołębia 24, 31-007 Kraków, Poland
All publications →

Titles

Some remarks on the pronunciation of Russian loanwords in Tajik

Abstract

Tajik, as opposed to Fārsi and Dari, remained for a century strongly influenced by Russian. As a consequence, its lexicon abounds with borrowings from that language. The article deals with the problem of their pronunciation – are characteristic features of Russian phonology and phonetics preserved in these loanwords? Having analyzed a number of examples one notices that the pronunciation of such words is far from consistent and the idea of a fidelity level may be introduced to explain and classify the differences. This fidelity level depends on various factors, e.g. the education of a native-speaker.

References

Bashiri I. 1994. Russian loanwords in Persian and Tajiki languages. – Marashi M. (ed.) Persian studies in North America. Studies in honor of Mohammad Ali Jazayery. Bethesda (Maryland): 109–139.

BBC Persian 2009-02-05. Duzdon-i daryo-i kišti-i ukroyin-ro tark kardand. [www.bbc.co.uk/tajik/news/2009/02/090205_ez_somalia_pirace.shtml; accessed 2011-01-09].

BBC Persian 2009-05-14. Zanon ba bemoriho-i ufuni muqovimtarand. [www.bbc.co.uk/tajik/news/2009/05/090514_rm_women_immune.shtml; accessed 2011-03-24].

Comrie B. 1981. The languages of the Soviet Union. Cambridge, London, New York, Melbourne.

Kay G. 1995. English loanwords in Japanese. – World Englishes 14.1: 67–76.

Kerimova A.A. 1995. Ob osnovnyh proc’essah razvit’ija sovr’em’ennogo tadžikskogo l’it’eraturnogo jazyka. – Voprosy Jazykoznan’iya May-Iyun’ 1995: 118–121.

Nacaskul K. 1979. A note on English loanwords in Thai. – Longkhum T.L. et al. (eds.) Studies in Tai and Mon-Khmer phonetics and phonology In Honour of Eugénie J.A. Henderson. Bangkok: 151–162.

Milod F. 2011-11-22. Vazorat: Rusiya tasdiqnomaho-i mo-ro ba e’tibor namegirad. [Radyo-i ozodi www.ozodi.org/content/article/24398036.html; accessed 2012-03-15]. Nazarzoda et al. 2008. Farhang-i tafsir-i zabon-i toǰiki, iborat az 2 ǰild. Dušanbe.

Perry J.R. 1997. Script and scripture: The three alphabets of Tajik Persian. – Journal of Central Asian Studies Fall/Winter 1997, 2.1: 2–18.

Perry J.R. 2005. A Tajik Persian reference grammar. Leiden, Boston.

Perry J.R. 2009. Tajik ii. Tajik Persian. – Yarshater E. (ed.) Encyclopaedia Iranica, Online Edition. [www.iranicaonline.org/articles/tajik-ii-tajiki-persian; accessed 2012-07-09].

Qayumzod A. 2011-11-22. Guftugū bo Ibrohim Usmon. Radyo-i ozodi audioarchive.[rferl.org/TA/manual/2011/11/22/6092de5c-2c5f-4bba-8df0-1b887db02f07.mp3; accessed 2012-12-08].

Radyo-i Ozodi 2012-01-08. Zindagi-i hamroh bo xatar-i gaz-i ḡubor – guzoriš-i Rahmatkarim-i Davlat. [www.ozodi.org/audio/audio/339248.html; accessed 2012-03-15].

Radyo-i Ozodi 2012-01-29. Taloš-i pahlavonon-i toǰik baro-i rohxatho-i olimi. [www.ozodi.org/audio/Audio/341927.html; accessed 2012-02-09].

Radyo-i Ozodi 2012-02-02. Guftugū bo Muzaffar-i Mirzo. [www.ozodi.org/audio/Audio/342423.html; accessed 2012-02-09].

Radyo-i Ozodi 2012-02-05. Burdu boxt-i panǰsola-i matbuoti toǰik – guzoriš-i Rahmatkarim-i Davlat. [www.ozodi.org/audio/Audio/342867.html; accessed 2012-02-08].

Radyo-i Ozodi 2012-02-07a. Rais-i ‘‘Toǰiksodirotbonk’’ dar bora-i intiqol-i pul-i muhoǰiron. [www.ozodi.org/audio/audio/343145.html; accessed 2012-02-07].

Radyo-i Ozodi 2012-02-07b. Norozgiri-i xalabonho va posux-i vazorat-i naqliyyot. [www.ozodi.org/audio/audio/343127.html; accessed 2012-02-07].

Radyo-i Ozodi 2012-02-08. ‘‘Gazprom’’ az Toǰikiston imtiyoz mexohad. [www.ozodi.org/audio/audio/343281.html; accessed 2012-02-08].

Radyo-i Ozodi 2012-02-14. Guftugū-i bo Šodi Šabdolov. [www.ozodi.org/audio/Audio/344021.html; accessed 2012-02-15].

Radyo-i Ozodi 2012-02-16. Toǰikiston ba’ze az pešnihodho-ro iǰro kardaast. [www.ozodi.org/audio/Audio/344349.html; accessed 2012-02-17].

Radyo-i Ozodi 2012-02-20. Safar-i yak hayat-i koršinoson-i uzbak ba Toǰikiston. [www.ozodi.org/audio/Audio/344759.html; accessed 2012-02-23].

Radyo-i Ozodi 2012-02-21. Šarh-i band mondan-i mošinho dar aḡba-i Anzob. [www.ozodi.org/audio/Audio/344855.html; accessed 2012-02-21].

Radyo-i Ozodi 2012-02-25a. Guftugū-i Na zrulloh-i Latif bo Šerali Dostiyev. [www.ozodi.org/audio/Audio/345497.html; accessed 2012-03-09].

Radyo-i Ozodi 2012-02-25b. Raǰabali Pirov dar bora-i film-i ‘‘Sohil’’. [www.ozodi.org/audio/Audio/345503.html; accessed 2012-02-29].

Rubinčik Yu.A. 1970. Farhang-e fārsi be rusi. Moskva.

Saymiddinov D. et al. 2006. Farhang-i toǰiki ba rusi. Dušanbe.

Information

Information: Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2012, Volume 129, Issue 4, pp. 353 - 361

Article type: Original article

Titles:

Polish:

Some remarks on the pronunciation of Russian loanwords in Tajik

English:

Some remarks on the pronunciation of Russian loanwords in Tajik

Authors

Jagiellonian University in Kraków, Gołębia 24, 31-007 Kraków, Poland

Published at: 25.10.2012

Article status: Open

Licence: None

Percentage share of authors:

Tomasz Gacek (Author) - 100%

Article corrections:

-

Publication languages:

English