FAQ

The catcher in the rye-view? Some reflections on reviewer’s responsibility

Publication date: 21.05.2010

Studia Etymologica Cracoviensia, 2010, Volume 15, Issue 1, pp. 151 - 173

Authors

Krzysztof Tomasz Witczak
Uniwersytet Łódzki; Pomorska 141/143, 90-236 Łódź
All publications →

Titles

The catcher in the rye-view? Some reflections on reviewer’s responsibility

Abstract

In the eleventh issue of Studia Etymologica Cracoviensia (SEC 11, 2006, pp. 193-205) Dr. Wojciech Sowa published a bizarre review of my book on the Indo-European cereal names (Witczak 2003) under the deriding title “The Catcher in the Rye?”. It is an ostentatious example of a text, which being written intentionally contains no unbiased assessment of the author’s achievement. There are numerous incorrect or false statements in Sowa’s review and multiple strong opinions are expressed with no justification. The reviewer demonstrated clearly that his knowledge of Indo-European linguistics is too modest to prepare
 

References

Bednarczuk L., 1972, Elementy nieindoeuropejskie w języku tocharskim [Non-Indo-European Elements in the Tocharian Language], SprOKrPAN 16:2, pp. 416-418.

Bednarczuk L., 1983, Non-Indo-European Features of Tocharian, [in:] Studia Indo-Iranica. Thaddaeo Pobożniak septuagenario ab amicis collegis soda– Łódź: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, pp. 11-13.

Bichlmeier H., 2003, Review of Sharypkin (2000), Kratylos 48, pp. 213-215. 

Blažek V., 2005, Review of Witczak (2003), [in:] Sborník Prací Filozofické Fakulty Brněnské Univerzity (Studia Minora Facultatis Philosophicae Universitatis Brunensis), A 53, pp. 219-225.

Blažek V., Schwarz M., 2007 [2008], Tocharové. Kdo byli, odkud přišli, kde žili [Tocharians. Who They Were, Where They Came From and Where They Lived], [in:] Sborník Prací Filozofické Fakulty Brněnské Univerzity (Studia Minora Facultatis Philosophicae Universitatis Brunensis), A 55, pp. 85-113. Published in English in Lingua Posnaniensis 50, 2008, pp. 47-74.

Buck C. D., 1949, A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages. A Contribution to the History of Ideas, Chicago.

Danka I. R., 2005, De Pelasgis – Graeciae aboriginibus, Živa Antika (Antiquité Vivante) 55:1-2, pp. 131-137.

Danka I. R., 2007, Pelazgowie – autochtoni Hellady. Pochodzenie, język, religia [Pelasgians – an Autochthonous People of Greece. Their Origins, Language and Religion], Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.

Falkner M., 1952, Ist idg. *pelekˆus ein akkadisches Wort?, [in:] Studien zur indogermanischen Grundsprache, hrsg. von W. Brandenstein, Heft 4, Wien: Gerold & Co., p. 26.

Gamkrelidze Th. V., Ivanov V. V., 1984, Indoevropejskij jazyk i indoevropejcy. Rekonstrukcija i istoriko-tipologičeskij analiz prajazyka i protokul´tury [Indo-European and the Indo-Europeans. A Reconstruction and Historical Typological Analysis of a Protolanguage and a Proto-Culture], vol. 2, Tbilisi: Izdatel´stvo Tbilisskogo Universiteta.

Gamkrelidze Th. V., Ivanov V. V., 1994, Pervye indoevropejcy v istorii: predki tokhar v drevnej Perednej Azii [First Indo-Europeans in History: Ancestors of the Tocharians in the Ancient Near East], Vestnik drevnej istorii 1 (188), pp. 14-39.

Hamp E. P., 1997, A Far-Out Equation, [in:] I. Hegedüs, P. A. Michalove, A. Manaster Ramer (eds.), Indo-European, Nostratic, and Beyond: Festschrift for Vitalij V. Shevoroshkin, Washington: Institute for the Study of Man, pp. 94-105.

Henning W. B., 1978, The First Indo-Europeans in History, [in:] A. L. Ulmen (ed.), Society and History. Essays in Honor of K. A. Wittfogel, The Hague – Paris – New York: Mouton de Gruyter, pp. 215-230.

Illich-Svitych V. M., 1979, Nominal Accentuation in Baltic and Slavic, translated by R. L. Leed and R. F. Feldstein, Cambridge – London: MIT Press.

Krause W., 1951, Zur Frage nach dem nichtindogermanischen Substrat des Tocharischen, KZ 69:3-4, pp. 185-203.

Lehmann W., 1973, Historical Linguistics. An Introduction, New York. 

MacBain A., 1998, Etymological Dictionary of Scottish-Gaelic, New York: Hippocrene Books (first published in 1896).

Mallory J. P., Adams D. Q., 1997, Encyclopedia of the Indo-European Culture, London – Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers.

Orel V. E., Stolbova O. V., 1988, K rekonstrukcii praafrazijskogo vokalizma [On the Reconstruction of Proto-Afrasian Vocalism], Voprosy Jazykoznanija 1988:5, pp. 66-83.

Orel V. E., Stolbova O. V., 1995, Hamito-Semitic Etymological Dictionary. Materials for a Reconstruction, Leiden – New York – Köln: E. J. Brill.

Pobożniak T., 1977, Stanowisko języka tocharskiego [Position of the Tocharian Language], SprOKrPAN 20:1, 1976 (published in 1977), pp. 416-418.

Pokorny J., 1959, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, Bern – München: Francke Verlag.

Prósper B. M., 2002, Lenguas y religiones prerromanas del occidente de la Península Ibérica, Salamanca: Ediciones Univesidad de Salamanca. 

Renfrew C., 1987, Archeology and Language. The Puzzle of Indo-European Origins, Harmondsworth: Penguin Books.

Rogowska E., 1998, Kaszubskie nazwy roślin uprawnych [Kashubian Names of the Domesticated Plants], Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.

Ruijgh C., J. 1970, L’origine du signe 41 (si) de l’écriture linéaire B, Kadmos 9, pp. 172-173.

Sędzik W., 1977, Prasłowiańska terminologia rolnicza. Rośliny uprawne. Użytki rolne [Proto-Slavic Agricultural Terminology. Domesticated Plants and Rural Applications] (Prace Slawistyczne t. 3), Wrocław – Warszawa – Kraków – Gdańsk: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Sharypkin S. (ed.), 2000, Miscellanea Mycenaea (DO-SO-MO 1, Fascicula Mycenologica Polona), Olsztyn: Zakład Historii Starożytnej i Kultury Antycznej UWM.

Shnirelman V. A., 1989, Osnovnye ochagi drevnejshego prozvodjashchego khozjajstva v svete dostozhenii sovremennoi nauki [Main Foci of Early Food Production in the Light of Modern Advances], Vestnik drevnej istorii 1989:1, pp. 99-111.

Stokes W., Bezzenberger A., 1894, Urkeltischer Sprachschatz, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht’s Verlag.

Thomas W., 1985, Die Erforschung des Tocharischen (1960-1984), Stuttgart: Franz Steiner Verlag.

Trautmann R., 1923, Baltisch-Slavisches Wörterbuch, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Turner R. L., 1966, A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press.

Walde A., Pokorny J., 1930, Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen, Band 1, Berlin – Leipzig: Walter de Gruyter & Co.

Winter W., 1989, On a New Claim Concerning Substratum Influence upon Tocharian, Central Asiatic Journal 33:1-2, pp. 126-132.

Winters C. A., 1988, The Dravidian and Manding Substratum in Tocharian, Central Asiatic Journal 32:1-2, pp. 131-141.

Witczak K. T., 1993, Goths and Kucheans: An Indo-European Tribe?, Lingua Posnaniensis 35, pp. 163-169.

Witczak K. T., 1995a, Wenetowie i Ariowie w oświetleniu lingwistycznym [The Venetians and the Aryans in the Light of Linguistics], [in:] A. Otwinowski (ed.), Materiały XVII Konferencji Młodych Językoznawców-Dydaktyków, Bydgoszcz – Wenecja 22-24 maja 1990, Bydgoszcz: Wyd. WSP, pp. 189-196.

Witczak K. T., 1995b, ‘Bear’ in Indo-European, Uralic and Dravidian, [in:] A. F. Majewicz, T. Wicherkiewicz (eds.), Linguistic and Oriental Studies from Poznań 2, Poznań: Wydawnictwo UAM, pp. 223-228.

Witczak K. T., 2000, Litewskie nazwy zbóż [Lithuanian Cereal Names], Acta Baltico-Slavica 25, pp. 7-30.

Witczak K. T., 2000a, Mykeńska nazwa żelaza (*pa-ra-ku) i jej indoeuropejska geneza [Mycenaean Greek Term for ‘Iron’ (*pa-ra-ku) and its Indo-European Origin], [in:] Sharypkin (2000), pp. 53-61.

Witczak K. T., 2002, Pozycja języka luzytańskiego w indoeuropejskiej rodzinie językowej [The Position of the Lusitanian Language within the Indo-European Family], Biuletyn Polskiego Towarzystwa Filologicznego 58, pp. 5-22. 

Witczak K. T., 2003, Indoeuropejskie nazwy zbóż [Indo-European Cereal Names], Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.

Witczak K. T., 2005, Język i religia Luzytanów. Studium historyczno-porównawcze [The Language and Religion of the Lusitanians. A Historical-Comparative Study], Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.

Witczak K. T., 2009, A Wandering Word for ‘Hardened Iron, Steel’. A Study in the History of Concepts and Words, Studia Etymologica Cracoviensia (FS Eugene Helimski) 14, pp. 291-305.

Information

Information: Studia Etymologica Cracoviensia, 2010, Volume 15, Issue 1, pp. 151 - 173

Article type: Original article

Titles:

Polish:

The catcher in the rye-view? Some reflections on reviewer’s responsibility

English:

The catcher in the rye-view? Some reflections on reviewer’s responsibility

Authors

Uniwersytet Łódzki; Pomorska 141/143, 90-236 Łódź

Published at: 21.05.2010

Article status: Open

Licence: None

Percentage share of authors:

Krzysztof Tomasz Witczak (Author) - 100%

Article corrections:

-

Publication languages:

English

View count: 1791

Number of downloads: 1979